`
`SWORN AFFIDAVIT OF MANUEL QUINTANA, M.D.
`
`I, Manuel Quintana, M.D., do hereby swear under oath that:
`
`1.
`
`2.
`
`I am over the age of 18 years, and I am a citizen of Spain.
`
`I am the sole author of the publication, Manuel Quintana, Gonioscopic
`
`Trabeculotomy. First Results, in 43 SECOND EUROPEAN GLAUCOMA SYMPOSIUM,
`
`DOCUMENTA OPHTHALMOLOGICA PROCEEDINGS SERIES 265 (E.L. Greve, w.
`
`Leydhecker, & C. Raitta ed., 1985).
`
`3.
`
`My article reports a surgical technique for opening or tearing the
`
`trabecular meshwork ("TM") without damaging the external wall of Schlemm' s
`
`Canal using the tip of a standard hypodermic needle following a tangential
`
`approach angled toward the anterior chamber of the eye. The work described in my
`
`article did not involve the removal of TM tissue, and the article does not describe
`
`l
`
`cutting and/ or removing a strip of TM tissue.
`
`4.
`
`The sentence in my article that reads - "We describe a surgical
`
`method of goniotrabeculotomy which achieves a section of the trabecular
`
`mesh work without damage to the external wall of Schlemm' s canal." - does not
`
`describe the removal of TM tissue. The word "section" in this sentence means an
`
`incision or opening, and does not refer to cutting and/or removing a strip of TM
`
`tissue.
`
`Patent Owner Ex. 2020-0001
`
`
`
`2
`
`5.
`
`The sentence in my article that reads - "The tip of the needle stripping
`
`the trabecular meshwork." - does not describe the removal of TM tissue. The word
`
`"stripping" in this sentence means tearing, and does not refer to cutting and/ or
`
`removing a strip of TM tissue.
`
`6.
`
`The sentence in my article that reads - "Only the tip of the instrument
`
`is introduced into Schlemm' s canal, and the TM is stripped slowly, gently and
`
`easily from the canal's lumen towards the anterior chamber as the needle
`
`progresses in the angle (Fig. 2)." - does not describe the removal of TM tissue.
`
`This sentence refers to the tearing of TM away from the external wall of
`
`Schlemm's Canal, and does not refer to cutting and/or removing a strip of TM
`
`tissue. This sentence also refers to a surgical approach where the needle tip enters
`
`and follows Schlemm' s Canal before tearing the TM.
`
`7.
`
`The sentence in my article that reads - "Further studies are necessary
`
`to disclose the 'in vivo' behaviour of the sectioned trabecular meshwork." - does
`
`not describe the removal of TM tissue. The word "sectioned" in this sentence
`
`means an incision or opening, and does not refer to cutting and/ or removing a strip
`
`of TM tissue.
`
`8.
`
`I make the above statements to the best of my belief and personal
`
`knowledge that the facts set forth are true and correct.
`
`__ ./ .·· / ~_-;_?
`/~~
`
`Patent Owner Ex. 2020-0002
`
`
`
`3
`
`Dated:
`
`J\'=t
`
`May 2021
`
`SWORN to subscribed before me
`
`in Barcelona, Spain on this
`
`SEAL
`
`ATTESTATION OF SIGNATURE
`I,
`RAFAEL DE CORDOBA
`BENEDICTO,
`Public Notary
`in
`Barcelona, LEGALIZE the signatures
`of Mr. MANUEL QUINTANA
`CASANY, with D.N.I./N.I.F. (Spanish
`Identity Card) number 36.650.574-M,
`signed before me. Entered
`in my
`records with number 248/21, second
`section.----------------------------------------
`Barcelona, on May, 17, 2021.
`
`LEGITIMACION.-
`y o,
`RAFAEL DE CORDOBA
`BENEDICTO, Notario de Barcelona,
`LEG ITIMO
`las
`firmas
`de Don
`MANUEL QUINTANA CASANY, con
`D.N.I./N.I.F. numero 36.650.574-M,
`puestas en mi presencia. Asentado en
`mi Libro Indicador con el numero
`248/21, secci6n segunda. ------------------
`Barcelona, 17 de mayo de 2021.
`
`Patent Owner Ex. 2020-0003
`
`
`
`PAPEL EXCLUSIVO PARA DOCUMENTOS NOTARIALES
`
`FS8525545
`
`,,----._
`
`.?,(,-. '\
`
`I'
`
`~ {A}{;;~~'\
`t;~~li-. ~:-1~\ resente folio es el agregado al documento en el que figura la firma de Don Rafael de Cordoba
`/ i ~/ \~'if edicto, Notario de Barcelona, Colegio Notarial de Cataluna, en legitimacion de firma de don Manuel
`~t~l{ J::.r9f tana Casany, en documento de declaracion, libro indicador 248, de 17 de mayo de 2021 .
`~~~~; ,
`
`-
`
`APOSTILLE
`(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
`
`1. Pais:
`Country / Pays :
`
`ESPANA
`
`El presente documento publico
`This public document/ Le present acte public
`
`2. ha sido firmado por Don Rafael de Cordoba Benedicto
`has been signed by
`a ete signe par
`
`3. quien actua en calidad de Notario
`acting in the capacity of
`agissant en qualite de
`
`4. y esta revestido del sello / timbre de la Notarfa
`bears the seal / stamp of
`est revetu du sceau / timbre de
`
`Certificado
`Certified / Atteste
`
`5. en
`at/ a
`
`7. por
`by I par
`
`Barcelona
`
`6. el dia 21/05/2021
`the/ le
`
`Dona Raquel Iglesias Pajares, Vicedecana del Colegio Notarial de Cataluna
`
`10. Firma:
`Signature:
`Signature:
`
`Raquel Iglesias Pajares, Vicedecana
`
`[No es valido el uso de esta Apostilla en Espana]
`[Esta Apostilla se puede verificar en la direcci6n siguiente : https://eregister.justicia.es/]
`___
`-~-~d!~~-~:-~~r!~~~ci6n de la Apostilla: NA:/j2c-0RB3-MVnS-hTmt
`This Apostille only certifies the authenticity of the s~~;t~~e-;n-d-th; ~;~;cit; ~f th;~;~~~ ~h~ -ha; ~ig~ed the public document, a~d.-~h;r; ~~~r~~ri~te,
`
`the identity of the seal or stamp which the public document bears.
`This Apostille does not certify the content of the document for which it was issued.
`frhis Apostille is not valid for use anywhere within Spain]
`[To verify the issuance of this Apostille, see https://eregister.justicia.es/]
`_____ _ ___ ___
`Verification Code of the ApostiHe:NA:/j2c-0RB3 -MVnS-hTmt
`Cette Apostill; ~ii;~ ~~iq~;~;~t I; ~ir;cite-de-1~ ;~~;t~~; la-q~ali~ -;n-l~q~;i1; ,; ;ig~~i~i~; d; ra-;;te-; ;gi~t,-1; ~s-i~h~~~(- ---- -
`l'identite du sceau ou timbre dont cet acte public est revetu.
`Celte Apostille ne certifie pas le contenu de l'acte pour lequel elle a ete emise.
`[L'utilisation de cette Apostille n'est pas val able en I au Espagne .]
`[Celle Apostille peut etre verifiee a l'adresse suivante https J/eregister.justicia .es/]
`Code de verification de l'Aoostille:NA:/i2c-0RB3 -MVnS-hTmt
`
`Patent Owner Ex. 2020-0004
`
`