throbber
6/16/2020
`
`Hong Kong e-Legislation - Print Selected Documents
`
`Chapter 599C
`
`Compulsory Quarantine of Certain Persons
`Arriving at Hong Kong Regulation
`
`05/06/2020
`
`Compulsory Quarantine of Certain Persons Arriving at
`Hong Kong Regulation
`
`(Made by the Chief Executive in Council under section 8 of the Prevention
`and Control of Disease Ordinance (Cap. 599))
`
`1.
`
`2.
`
`3.
`
`[8 February 2020]
`
`Commencement
`This Regulation comes into operation on 8 February 2020.
`
`Interpretation
`In this Regulation—
`assigned place of quarantine ( 指 派 檢 疫 地 點 ) means a place
`mentioned in section 6(a);
`authorized officer ( 獲 授 權 ⼈ 員 ) means an authorized officer
`appointed under section 11;
`Category 1 specified place in China (第1類指明中國地區) means
`a place specified under section 12(1)(a); (L.N. 116 of 2020)
`Category 2 specified place in China (第2類指明中國地區) means
`a place specified under section 12(1)(b); (L.N. 116 of 2020)
`Mainland (內地) means the part of China other than Hong Kong,
`Macao and Taiwan;
`place of quarantine (檢疫地點) means—
`(a)
`an assigned place of quarantine; or
`(b)
`a place mentioned in section 6(b);
`quarantine order ( 檢 疫 令 ) means an order made under section
`3(1);
`quarantine period (檢疫期) means the period of 14 days mentioned
`in section 3(1); (L.N. 48 of 2020; L.N. 116 of 2020)
`specified disease (指明疾病) means the coronavirus disease 2019
`(COVID-19), which is specified in item 8A of Schedule 1 to
`the Ordinance. (L.N. 48 of 2020)
`
`(L.N. 116 of 2020)
`
`Compulsory quarantine of certain persons arriving at Hong
`Kong
`(1) An authorized officer must, by written order, place a person
`who arrives at Hong Kong from a place in China other than
`Hong Kong under quarantine for a period of 14 days
`beginning on the day of arrival if the person has stayed during
`the relevant period in any place that, at the time of the person’s
`arrival, is a— (L.N. 116 of 2020)
`(a) Category 1 specified place in China or Category 2
`specified place in China; or
`
`https://www.elegislation.gov.hk/printhtml?RI=0
`
`1/6
`
`TIDE 1033
`
`

`

`6/16/2020
`
`(ii)
`
`(iii)
`
`Hong Kong e-Legislation - Print Selected Documents
`(b) Category 1 specified foreign place or Category 2
`specified foreign place as defined by section 2 of Cap.
`599E. (L.N. 116 of 2020)
`(2) A quarantine order must specify the terms of quarantine.
`(3) An authorized officer may vary the terms of quarantine
`specified in a quarantine order.
`(4) The quarantine requirement under this section does not apply
`to a person—
`(a)
`(Repealed L.N. 116 of 2020)
`(b) who, while in Hong Kong after the person’s arrival, does
`not pass through immigration control; (L.N. 116 of 2020)
`(ba) who—
`(i)
`has stayed during the relevant period in any place
`that, at the time of the person’s arrival, is a—
`(A) Category 2 specified place in China; or
`(B) Category 2 specified foreign place as defined
`by section 2 of Cap. 599E;
`has not stayed during the relevant period in any
`place that, at the time of the person’s arrival, is a—
`(A) Category 1 specified place in China; or
`(B) Category 1 specified foreign place as defined
`by section 2 of Cap. 599E; and
`satisfies an authorized officer that the person meets
`the conditions specified under section 12(2) of Cap.
`599E or section 12(2) (as may be appropriate) for
`the last place mentioned in subparagraph (i)(A) or
`(B) in which the person has stayed before the
`person’s arrival; (L.N. 116 of 2020)
`(c) who is designated under section 4(1); or
`(d) who falls within a category of persons designated under
`section 4(1). (L.N. 28 of 2020)
`(5) For the purposes of subsections (1) and (4)(ba), if a person
`travels from Macao to Hong Kong, or from Hong Kong to
`Macao, via
`the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge,
`the
`person’s passing through the Zhuhai section of the Bridge
`during the journey is not regarded as a stay in Zhuhai. (L.N.
`116 of 2020)
`(6)
`(Repealed L.N. 28 of 2020)
`(7) Subsection (8) applies to a person if—
`(a)
`the person boarded, in a place, a conveyance that stopped
`in any other place (place of stopover) after the person’s
`boarding; and
`that conveyance ended
`journey on
`the person’s
`subsequently outside that place of stopover. (L.N. 116 of
`2020)
`(8) For the purposes of subsections (1) and (4)(ba), if the person
`did not leave the conveyance in a place of stopover, the person
`is not regarded as having stayed in that place of stopover. (L.N.
`116 of 2020)
`In this section—
`
`(b)
`
`(9)
`
`https://www.elegislation.gov.hk/printhtml?RI=0
`
`2/6
`
`

`

`6/16/2020
`
`4.
`
`Hong Kong e-Legislation - Print Selected Documents
`Cap. 599E (《第599E章》) means the Compulsory Quarantine of
`Persons Arriving at Hong Kong from Foreign Places
`Regulation (Cap. 599 sub. leg. E);
`conveyance ( 交 通 ⼯ 具 ) means any train that operates in China,
`aircraft or ship;
`relevant period (有關期間), in relation to a person who arrives at
`Hong Kong, means the day of arrival and the 14 days before
`the day of arrival. (L.N. 116 of 2020)
`
`(ii)
`(iii)
`
`(iv)
`
`Chief Secretary may exempt certain persons
`(1) The Chief Secretary for Administration (Chief Secretary) may
`designate any person or category of persons for the purposes
`of section 3(4)(c) or (d) if the Chief Secretary is satisfied that
`— (L.N. 48 of 2020)
`(a)
`the person’s or persons’ entry into Hong Kong—
`(i)
`is necessary for the supply of goods or services
`required for the normal operation of Hong Kong or
`the daily needs of the people of Hong Kong;
`is necessary for governmental operation;
`is necessary for the protection of the safety or
`health of the people of Hong Kong or the handling
`of the public health emergency within the meaning
`of section 8(5) of the Ordinance concerning the
`specified disease; (L.N. 116 of 2020)
`is necessary for the person’s or persons’ receiving
`nursery, kindergarten, primary or
`secondary
`education at any school registered under the
`Education Ordinance (Cap. 279) in Hong Kong or
`for the provision of such education;
`is necessary for the safe travelling of any person for
`the purposes mentioned in subparagraph (iv); or
`because of the exceptional circumstances of the
`case, otherwise serves the public interest of Hong
`Kong; or
`the person’s or persons’ travelling is necessary for
`purposes relating to manufacturing operations, business
`activities or the provision of professional services in the
`interest of Hong Kong’s economic development. (L.N. 48
`of 2020)
`(2) The Chief Secretary may, if the Chief Secretary considers
`necessary, attach conditions to a designation.
`(3) The Chief Secretary may cancel or vary a designation or a
`condition attached to a designation.
`(4) A designation, attachment of conditions, cancellation or
`variation under this section must be made in writing.
`(5) A designation does not derogate from any power of a health
`officer under
`the Prevention and Control of Disease
`Regulation (Cap. 599 sub. leg. A) concerning quarantine and
`isolation of persons.
`
`(v)
`
`(vi)
`
`(b)
`
`5.
`
`Giving false or misleading information about status is offence
`
`https://www.elegislation.gov.hk/printhtml?RI=0
`
`3/6
`
`

`

`6/16/2020
`
`6.
`
`7.
`
`8.
`
`Hong Kong e-Legislation - Print Selected Documents
`(1) A person who is not designated under section 4(1) must not
`represent to any public officer that the person is so designated.
`(2) A person who does not fall within a category of persons
`designated under section 4(1) must not knowingly or
`recklessly give any information that is false or misleading in a
`material particular to any public officer with a view to making
`the officer believe that the person falls within that category of
`persons.
`(3) A person who contravenes subsection (1) or (2) commits an
`offence and is liable on conviction to a fine at level 4 and to
`imprisonment for 6 months.
`
`Place of quarantine
`A person placed under quarantine under section 3 must, during the
`quarantine period, be quarantined—
`(a)
`in a place assigned by an authorized officer; or
`(b)
`if an authorized officer considers
`it prudent and
`appropriate in the circumstances of the case—in a place
`nominated by the person when the quarantine order is
`made against the person.
`
`Power to restrain persons for quarantine etc.
`If a person placed under quarantine under section 3 is to be
`quarantined in an assigned place of quarantine (the place), an
`authorized officer may, for effecting the quarantine—
`(a)
`restrain the person and convey the person to the place;
`and
`detain the person in the place.
`
`(b)
`
`Restrictions during quarantine
`(1) A person must not leave the place of quarantine in which the
`person is placed under quarantine under section 3 without
`permission given by an authorized officer.
`(2) A person must not, without permission given under subsection
`(3), knowingly enter an assigned place of quarantine in which
`another person is placed under quarantine under the Ordinance
`unless—
`(a)
`the person is an authorized officer or a health officer; or
`(b)
`the person is to be placed under quarantine under section
`3 in the place.
`(3) An authorized officer may give written permission for the
`purposes of subsection (2) to any person or persons of any
`category specified in the permission to enter an assigned place
`of quarantine subject
`to
`the exceptions, conditions or
`restrictions specified in the permission.
`(4) A person against whom a quarantine order is made must not
`contravene the terms of quarantine specified in the order.
`(5) A person who, without reasonable excuse, contravenes
`subsection (1), (2) or (4) commits an offence and is liable on
`conviction to a fine at level 4 and to imprisonment for 6
`months.
`
`https://www.elegislation.gov.hk/printhtml?RI=0
`
`4/6
`
`

`

`6/16/2020
`
`Hong Kong e-Legislation - Print Selected Documents
`
`Giving false or misleading information to authorized officer is
`offence
`A person who knowingly or recklessly gives any information that is
`false or misleading in a material particular to an authorized officer
`in connection with the performance of the officer’s function under
`this Regulation commits an offence and is liable on conviction to a
`fine at level 4 and to imprisonment for 6 months.
`
`9.
`
`10.
`
`Cancellation of quarantine order
`(1A)
`If—
`(a)
`
`(b)
`
`(c)
`
`(c)
`
`an authorized officer makes a quarantine order against a
`person arriving from the Mainland or Macao;
`the person produces to the officer a certificate issued by a
`public authority in the Mainland or Macao (as may be
`appropriate) specified by the Director certifying that the
`person completed, on the day of the person’s arrival at
`Hong Kong or the day before, a quarantine of not less
`than 14 days administered by the authority; and
`the person makes a declaration in a form specified by the
`Director to the officer that the person has not been
`exposed, in the way specified in the form, to any risk of
`contracting the specified disease after the completion of
`the quarantine,
`the quarantine order may be cancelled by a health officer if the
`health officer is satisfied, on the basis of the result of a
`medical laboratory test conducted after the person’s arrival,
`that the person is tested negative for the specified disease.
`(L.N. 48 of 2020)
`(1) This subsection applies to a person placed under quarantine
`under section 3 if, during the quarantine period— (L.N. 48 of
`2020)
`(a)
`the person is designated under section 4(1);
`(b)
`a category of persons within which the person falls is
`designated under section 4(1); or
`the person establishes that when the quarantine order was
`made, the person—
`(i) was a person designated under section 4(1); or
`(ii)
`fell within a category of persons designated under
`section 4(1).
`(2) An authorized officer must, as soon as practicable after
`becoming aware that subsection (1) applies to the person,
`cancel the quarantine order made against the person. (L.N. 48
`of 2020)
`
`11.
`
`Authorized officers
`(1) The Director may appoint any public officer as an authorized
`officer for the purposes of this Regulation.
`
`https://www.elegislation.gov.hk/printhtml?RI=0
`
`5/6
`
`

`

`6/16/2020
`
`Hong Kong e-Legislation - Print Selected Documents
`(2) No personal liability is incurred by an authorized officer or a
`person acting under the officer’s direction in respect of
`anything done or omitted to be done by the officer or person in
`good faith in the performance or purported performance of a
`function under this Regulation.
`
`12.
`
`(b)
`
`Secretary for Food and Health may specify places in China and
`conditions
`(1) For the purposes of section 3, the Secretary for Food and
`Health (Secretary) may, by notice published in the Gazette*—
`(a)
`specify any place in China other than Hong Kong as a
`Category 1 specified place in China; and
`specify any place in China other than Hong Kong that is
`not a Category 1 specified place in China as a Category 2
`specified place in China.
`(2) For the purposes of section 3(4)(ba)(iii), the Secretary must,
`by notice published in the Gazette, specify conditions for a
`Category 2 specified place in China.
`(3) A notice published under subsection (1) or (2) is not
`subsidiary legislation.
`(4) Before exercising the power conferred by subsection (1) or (2)
`in relation to a place, the Secretary must have regard to—
`(a)
`the extent of the spread of the specified disease in that
`place; and
`the public health risk posed to Hong Kong by persons
`arriving from that place or who have stayed in that place.
`(L.N. 116 of 2020)
`
`(b)
`
`____________________
`* Editorial Note:
`
`Category 1 specified
`place in China
`All places in China outside
`Hong Kong
`
`Notice
`
`With effect from
`
`G.N. (E.) 54 of 2020
`
`5 June 2020
`
`13.
`
`Expiry
`This Regulation expires at midnight on 7 July 2020.
`(L.N. 116 of 2020)
`
`https://www.elegislation.gov.hk/printhtml?RI=0
`
`6/6
`
`

This document is available on Docket Alarm but you must sign up to view it.


Or .

Accessing this document will incur an additional charge of $.

After purchase, you can access this document again without charge.

Accept $ Charge
throbber

Still Working On It

This document is taking longer than usual to download. This can happen if we need to contact the court directly to obtain the document and their servers are running slowly.

Give it another minute or two to complete, and then try the refresh button.

throbber

A few More Minutes ... Still Working

It can take up to 5 minutes for us to download a document if the court servers are running slowly.

Thank you for your continued patience.

This document could not be displayed.

We could not find this document within its docket. Please go back to the docket page and check the link. If that does not work, go back to the docket and refresh it to pull the newest information.

Your account does not support viewing this document.

You need a Paid Account to view this document. Click here to change your account type.

Your account does not support viewing this document.

Set your membership status to view this document.

With a Docket Alarm membership, you'll get a whole lot more, including:

  • Up-to-date information for this case.
  • Email alerts whenever there is an update.
  • Full text search for other cases.
  • Get email alerts whenever a new case matches your search.

Become a Member

One Moment Please

The filing “” is large (MB) and is being downloaded.

Please refresh this page in a few minutes to see if the filing has been downloaded. The filing will also be emailed to you when the download completes.

Your document is on its way!

If you do not receive the document in five minutes, contact support at support@docketalarm.com.

Sealed Document

We are unable to display this document, it may be under a court ordered seal.

If you have proper credentials to access the file, you may proceed directly to the court's system using your government issued username and password.


Access Government Site

We are redirecting you
to a mobile optimized page.





Document Unreadable or Corrupt

Refresh this Document
Go to the Docket

We are unable to display this document.

Refresh this Document
Go to the Docket