`(45)【発行日】平成16年11月22日(2004.11.22)
`(12)【公報種別】意匠公報(S)
`(11)【登録番号】意匠登録第1223595号(D1223595)
`(24)【登録日】平成16年10月8日(2004.10.8)
`(54)【意匠に係る物品】発光ダイオード
`【本意匠の意匠登録番号】意匠登録第1223316号(D1223316)
`(52)【意匠分類】H1−71
`(51)【国際意匠分類(参考)】14−99
`【Dターム】HBQBA02、HBQCA00
`(21)【出願番号】意願2001−34391(D2001−34391)
`(22)【出願日】平成13年11月22日(2001.11.22)
`【審判番号】不服2003−2748(D2003−2748/J1)
`【審判請求日】平成15年2月20日(2003.2.20)
`(72)【創作者】
`【氏名】八木 哲也
`【住所又は居所】徳島県阿南市上中町岡491番地100 日亜化学工業株式会社内
`(73)【意匠権者】
`【識別番号】000226057
`【氏名又は名称】日亜化学工業株式会社
`【住所又は居所】徳島県阿南市上中町岡491番地100
`(74)【代理人】
`【識別番号】100062144
`【弁理士】
`【氏名又は名称】青山 葆
`(74)【代理人】
`【識別番号】100086405
`【弁理士】
`【氏名又は名称】河宮 治
`【審判長】【特許庁審判官】藤 正明
`【特許庁審判官】西本 幸男
`【特許庁審判官】内藤 弘樹
`(55)【意匠の説明】参考平面図において、薄墨を施した部分は透明である。
`【図面】
`【正面図】
`
`【背面図】
`
`EVERLIGHT ELECTRONICS CO., LTD. ET AL.
`Exhibit 1004
`
`
`
`(2)
`
` 意匠登録1223595
`
`E5
`
`【左側面図】
`
`【右側面図】
`
`【平面図】
`
`EVERLIGHT ELECTRONICS CO., LTD. ET AL.
`Exhibit 1004
`
`
`
`(3)
`
` 意匠登録1223595
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`【底面図】
`
`【斜視図1】
`
`EVERLIGHT ELECTRONICS CO., LTD. ET AL.
`Exhibit 1004
`
`
`
`
`(4)
`
` 意匠登録1223595
`
`
`
`【斜視図2】
`
`【参考平面図】
`
`EVERLIGHT ELECTRONICS CO., LTD. ET AL.
`Exhibit 1004
`
`
`
` 意匠登録1223595
`(5)
`| [%%$El]—
`
`
`
`
`
`
`EVERLIGHT ELECTRONICS CO., LTD. ET AL.
`Exhibit 1004
`
`
`
`(19) [Issuing country] Japanese Patent Office (JP)
`(45) [Publication Date] November 22, 2004
`(12) [Publication Type] Design Gazette (S)
`(11) [Registration No.] Design Registration No. 1223595 (D1223595)
`(24) [Registration Date] October 8, 2004
`(54) [Article to the Design] Light-Emitting Diode
`[Design Registration No. of the Design] Design Registration No. 1223316 (D1223316)
`(52) [Design Classification] H1-71
`(51) [International Design Classification (reference)] 14-99
`[D terms] HBQBA02, HBQCA00
`(21) [Application No.] Design 2001-34391 (D2001-34391)
`(22) [Application Date] November 22, 2001
`[Examination No.] Complaint 2003-2748 (D2003-2748/J1)
`[Examination Request Date] February 20, 2003
`(72) [Creator]
`[Name] Tetsuya Yamoto
`[Domicile or Residence] c/o Nichia Chemical Industries Ltd. 491-100 Oka Kaminaka-cho, Anan-shi, Tokushima-ken
`(73) [Owner of Design Right]
`[Identification No.] 000226057
`[Name or Surname] Nichia Chemical Industries Ltd.
`[Domicile or Residence] 491-100 Oka Kaminaka-cho, Anan-shi, Tokushima-ken
`(74) [Representative]
`[Identification No.] 100062144
`[Patent Attorney]
`[Name or Surname] Shigeru Aoyama
`(74) [Representative]
`[Identification No.] 100086405
`[Patent Attorney]
`[Name or Surname] Osamu Kawamiya
`[Chief Examiner] [Patent Examiner] Masaaki Fuji
`[Patent Examiner] Yukio Nishimoto
`[Patent Examiner] Hiroki Naito
`(55) [Description of Idea] The shaded portion in the reference plan view is transparent
`[Drawings]
`[Front View]
`
`
`[Back View]
`
`
`
`
`
`
`
`EVERLIGHT ELECTRONICS CO., LTD. ET AL.
`Exhibit 1004
`
`
`
`(2)
`
`Design Registration No. 1223595
`
`[Left Side View]
`
`[Right Side View]
`
`[Plan View]
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`EVERLIGHT ELECTRONICS CO., LTD. ET AL.
`Exhibit 1004
`
`
`
`(3)
`
`Design Registration No. 1223595
`
`
`[Bottom View]
`
`
`[Perspective View 1]
`
`
`
`
`
`
`
`
`EVERLIGHT ELECTRONICS CO., LTD. ET AL.
`Exhibit 1004
`
`
`
`(4)
`
`Design Registration No. 1223595
`
`
`
`[Perspective View 2]
`
`
`
`[Reference Plan View]
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`EVERLIGHT ELECTRONICS CO., LTD. ET AL.
`Exhibit 1004
`
`
`
`[Reference Plan View]
`
`(5)
`
`Design Registration No. 1223595
`
`
`
`EVERLIGHT ELECTRONICS CO., LTD. ET AL.
`Exhibit 1004
`
`
`
`Certification of Translation
`
`Translator‘s Declaration: January 23. 2018
`
`l, Matthew Bramble. hereby declare:
`
`That I possess advanced knowledge of the Japanese and English languages. My qualifications
`are as follows:
`
`0 Over 25 years as a Japanese—English translator. focusing primarily on technical and
`legal documents
`0 Master‘s degree in Molecular Biology from the University of Texas. Austin
`- Master's degree in Statistics and Data Science. in progress. UT Austin
`
`l hereby certify that i translated Japanese Design Patent No. JPDi223595 from Japanese to
`English and that. to the best of my ability, my English translation. attached hereto, is a true and
`correct translation.
`
`i further certify that I am competent in both English and Japanese to render and certify such
`translation. i understand that willful false statements and the like are punishable by a fine or
`imprisonment, or both (18 U .30. 1001). I declare under penalty of perjury under the laws of
`the United States of America that all statements made herein of my own knowledge are true.
`and all statements made on information and belief are believed to be true.
`
`if called upon to testify at a deposition in connection to this translation. i will make myself
`available.
`
`Matthew Bramble
`
`EVERLIGHT ELECTRONICS CO., LTD. ET AL.
`Exhibit 1004
`
`EVERLIGHT ELECTRONICS CO., LTD. ET AL.
`Exhibit 1004
`
`