throbber
IN THE UNITED STATES PATENT AND TRADEMARK OFFICE
`
` BEFORE THE PATENT TRIAL AND APPEAL BOARD
`
`Page 1
`
`AMNEAL PHARMACEUTICALS, LLC, )
`
`and AMNEAL PHARMACEUTICALS OF ) IPR2018-00608
`
`NEW YORK, LLC, ) Patent No.
`
` ) 9,161,926
`
` Petitioners, )
`
` )
`
`vs. )
`
` )
`
`ALMIRALL, LLC, )
`
` )
`
` Patent Owner. )
`
`_________________________________)
`
` DEPOSITION OF ALEXANDER M. KLIBANOV, PH.D.
`
` San Diego, California
`
` Wednesday, March 13, 2019
`
`Stenographically reported by:
`
`Tricia Rosate, RDR, RMR, CRR, CCRR
`
`CSR No. 10891
`
`Job No. 156070
`
`TSG Reporting - Worldwide 877-702-9580
`
`1
`
`2
`
`3 4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`1
`
`AMN1058
`Amneal v. Almirall, LLC
`IPR2018-00608
`
`

`

`Page 2
`
`Page 3
`
`A P P E A R A N C E S:
`For the Petitioners:
` STERNE, KESSLER, GOLDSTEIN & FOX
` 1100 New York Avenue
` Washington, D.C. 20005
` BY: DENNIES VARUGHESE, Pharm.D.
` ADAM LaROCK, ESQ.
`
`For the Patent Owner:
` FENWICK & WEST
` 1191 Second Avenue
` Seattle, Washington 98101
` BY: ELIZABETH HAGAN, PH.D.
`
` SAN DIEGO, CALIFORNIA; WEDNESDAY, MARCH 13, 2019
`
` 8:58 A.M. - 1:20 P.M.
`
` - - - -
`
`Page 5
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6 7 8 9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
` Wednesday, March 13, 2019
`
` 8:58 a.m.
`
` DEPOSITION OF ALEXANDER M. KLIBANOV, PH.D.,
`
`taken at Regus, 350 Tenth Avenue, Suite 1000, San Diego,
`
`California, commencing at 8:58 a.m. and concluding at
`
`1:20 p.m., Wednesday, March 13, 2019, before
`
`Tricia Rosate, RDR, RMR, CRR, CCRR, CSR 10891,
`
`a Certified Shorthand Reporter.
`
`1 2 3 4
`
`5
`
`6 7 8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`Page 4
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
` I N D E X
`WITNESS: Alexander M. Klibanov, Ph.D.
`EXAMINATION PAGE
`By Mr. Varughese ........................ 5
`
` ALEXANDER M. KLIBANOV, PH.D.,
`
` having been first duly sworn, testified as follows:
`
` EXAMINATION
`
`BY MR. VARUGHESE:
`
` Q. Good morning, Dr. Klibanov.
`
` A. Good morning, Mr. Varughese.
`
` Q. Can you state your name for the record, your
`
`full name.
`
` A. Alexander M. Klibanov, K-l-i-b-a-n-o-v.
`
` Q. And have you testified before in deposition?
`
` A. Yes.
`
` Q. About how many times?
`
` A. Quite a few times.
`
` Q. Would you say more than ten?
`
` A. Over what period of time?
`
` Q. Your career.
`
` A. Yes.
`
` Q. More than 20?
`
` A. Yes.
`
` Q. More than 30?
`
` A. I'm not sure.
`
` Q. Fair to say between 20 and 30, roughly?
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
` E X H I B I T S
`EXHIBIT DESCRIPTION PAGE
`Exhibit 1001 United States Patent 42
` No. 9,161,926
`
`Exhibit 1004 Patent, WO 2009/061298 50
`
`Exhibit 1017 Certification and Request 99
` For Prioritized Examination
`Exhibit 1051 List of clerical errors 9
`Exhibit 2003 Declaration of Professor 7
` Alexander M. Klibanov In
` Support of Patent Owner's
` Response to Petition For
` Inter Partes Review
`
`5 6 7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`TSG Reporting - Worldwide 877-702-9580
`
`2
`
`2
`
`

`

`Page 6
`
`Page 7
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
` A. May be fair. I don't know how accurate it is.
` Q. Of those cases, how many were patent cases?
` A. All.
` Q. How many times have you testified at trial,
`would you say?
` A. Over what period of time?
` Q. Your career.
` A. I would say maybe between a dozen and two dozen
`times.
` Q. Okay. So you're generally familiar with the
`process of a deposition. I'll ask you questions. You'll
`let me finish asking the questions. You'll answer the
`questions. If you don't understand the questions, you'll
`ask me for clarification?
` A. Well, I -- what you just said sort of seems
`inherently unfair because you said that I'll let you
`finish your question, but you didn't say that you'll let
`me finish my answer.
` Q. I didn't say I wouldn't let you finish the
`answer, either.
` A. But if you found it necessary to say that I'll
`let you finish your answer -- your question, then it
`seems reasonable for you to say that you'll let me finish
`my answer.
` Q. I think that sounds reasonable. So it looks
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`like you and I are both two reasonable guys here today,
`huh?
` A. I can only speak for myself.
` Q. Okay.
` MR. VARUGHESE: Can I get a copy of the
`declaration?
` Q. Dr. Klibanov, I'm going to mark -- or I'm going
`to hand you what's been marked as Almirall Exhibit 2003.
` A. Thank you.
` (Exhibit 2003 was referenced.)
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. Do you recognize this document?
` A. It seems to be a copy of my IPR declaration
`minus the exhibits and attachments. And so, before you
`continue, let me just say that there is a clerical error
`that I found in my declaration in preparation for my
`deposition, a clerical error that unfortunately is
`repeated several times, for which I apologize, and I'd
`like to correct this clerical error for the record before
`we proceed with the deposition.
` Q. Sure. Please.
` Before you start, Dr. Klibanov, I just want to
`note for the record that you took out a piece of paper
`that looks like you have some notes on it. I'm going to
`ask that that be marked at this deposition.
`
`Page 9
`
`Page 8
`
` A. I'll be flattered.
` Q. Okay. Please proceed.
` A. So, as I said, it's basically one error, which
`unfortunately was repeated several times, and the error
`itself is that it says "comprising"; whereas, in fact, it
`should have said "consisting of."
` In one instance, which I will specifically
`denote, it's actually "comprise," which actually should
`have been "consists of."
` And this clerical error is made in the following
`places in my declaration. First there's page 9 -- and
`so, as I state them, I will also correct them in the copy
`of the declaration that I have in front of me.
` So the first one is page 9, paragraph 14, third
`bullet point on that page, second line. So instead of
`"comprising," it should be "consisting of."
` The second is page 61, paragraph 137, third
`bullet point, second line. Again, same clerical error,
`"consisting of" should be instead of "comprising."
` Next one is -- next page is page 79 --
` Q. Hang on. Before you move on --
` Thank you. Go ahead.
` A. The next one is then page 79, title of the
`subsection there. It's subsection 3, the second line.
`Again, instead of "comprising," it should have been
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`"consisting of."
` Next one on the same page, page 79,
`paragraph 170, both in the first and the third lines.
`Instead of "comprising," it should be "consisting of."
` Next one is page 80, paragraph 171. In the
`first line, it says "comprise," which should be "consists
`of" -- "consist of."
` And in the third line, instead of "comprising,"
`it should be "consisting of."
` Next one is page 82, paragraph 176. It's the
`sixth line. Again, instead of "comprising," it should be
`"consisting of."
` The next line is -- and that's the last page
`where this clerical error has been made. It's page 91.
`First of all, the title of subsection 3, instead of
`"comprising," "consisting of."
` Also paragraph 195, the third line, instead of
`"comprising," "consisting of."
` And, finally, paragraph 196, third line, instead
`of "comprising," again, "consisting of."
` So that's all. And I apologize for this
`clerical error, and I am pleased to hand over to you the
`notes that I made for myself.
` MR. LaROCK: That will be AMN1051.
` (Exhibit AMN1051 was marked for identification.)
`
`TSG Reporting - Worldwide 877-702-9580
`
`3
`
`3
`
`

`

`Page 10
`
`Page 11
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. Thank you for that, Dr. Klibanov.
` Is there any other errors that you wish to
`correct in your declaration?
` A. Well, first of all, I don't view those as
`errors. I think it's one clerical error that
`unfortunately was repeated several times.
` And, second of all, the answer to your question
`is no.
` Q. When did you -- strike that.
` I'm going to refer to it as an error. Do you
`want me to call it something else? Is it an error?
` A. I would like to call it a clerical error.
` Q. Okay. When did you become aware of this
`clerical error?
` A. When I started preparing for this deposition the
`other day.
` Q. Do you remember which day?
` A. I believe it was -- so today is Wednesday, so
`that was Monday.
` Q. Was it brought to your attention by an attorney
`or anyone else?
` A. No. I discovered it myself, and then yesterday,
`when I was preparing for this deposition with Dr. Hagan
`here, I mentioned it to her.
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
` Q. And who wrote these errors in the first -- these
`clerical errors in the first place? Was that you, or was
`it somebody else?
` A. I'm not sure I understand the question.
` Q. What part don't you understand?
` A. You said, "Who wrote these errors?" And it just
`doesn't make sense to me.
` Q. Someone wrote the declaration; right?
` A. I wrote my declaration. Yes.
` Q. So you typed up every word of this declaration?
` A. No. I typed many words of this declaration.
`Some others, I dictated or explained what I want stated.
` Q. Okay. Did anyone else type or dictate any part
`of this declaration?
` A. I presume that a secretary in the law firm did
`some typing because, as I said, I only typed portions of
`this declaration. But whoever typed whatever portion,
`it's my responsibility, and that's why I sincerely
`apologize for that.
` Q. And so these nine clerical errors, did you type
`or dictate those errors, or did somebody else?
` A. There's no nine clerical errors. There is one
`clerical error that was repeated several times. And I
`don't remember the exact nitty-gritty of that.
` Q. Repeated nine times; correct?
`
`Page 13
`
`Page 12
`
` A. Well, there are nine bullet points. In some of
`those places, it was actually more than once.
` Q. So more than nine. Yes?
` A. I mean, I just said that there are nine places
`where -- nine pages where this clerical error is made
`and, in some of them, more than once.
` Q. So more than nine instances, that clerical error
`appears in your declaration; correct?
` A. Correct.
` Q. Let's turn to page 13 of your declaration.
` A. Just a second. I'm looking at the bottom of the
`page, and there are two sets of numbers. There is one
`number that was actually my number that I put there, and
`then there's another one that says, for example, "7 of
`108." So when you refer to page number, what number do
`you refer to?
` Q. Fair enough. Thanks for that. I'm going to be
`referring to what you called your number, which, for the
`record, will be the number on top.
` So there are two numbers. The bottom number is
`what we're going to call the Bates number, and the top
`number is what we're going to refer to as your number.
`So I'll be referring to your number unless I say
`otherwise.
` A. So, actually, they are both at the bottom of the
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`page, but one is higher than the other; right?
` Q. Correct.
` A. Okay.
` Q. Yeah.
` A. So page 9?
` Q. Page 13.
` A. Oh, 13. I'm sorry.
` Q. No problem.
` So, specifically, I want to draw your attention
`to the remainder of paragraph 27 in your declaration.
` You see the very first line. There's a phrase
`there. It says "wherein the composition does not
`comprise adapalene"? Do you see that?
` A. Yes.
` Q. So is this the last part of claim 1 of the '926
`patent?
` A. Yes, that is the end of claim 1 of the '926
`patent.
` Q. And would you agree if I were to say that that's
`the last limitation of claim 1 of the '926 patent?
` A. So where the last limitation starts with the
`word "wherein"?
` Q. Correct.
` A. I mean, again, I'm not an attorney or a legal
`expert, but it seems reasonable to me.
`
`TSG Reporting - Worldwide 877-702-9580
`
`4
`
`4
`
`

`

`Page 14
`
`Page 15
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
` Q. Okay. That last limitation -- and I'm going to
`repeat it for the record -- "wherein the composition does
`not comprise adapalene," what does that limitation mean
`to you?
` A. That the claim composition doesn't comprise
`adapalene.
` Q. So would that be adapalene and dapsone in a
`single formulation, that the claimed composition does not
`have both of those actives in a single formulation?
` A. I'm sorry. I don't understand the question.
` Q. What part don't you understand?
` A. The question makes no sense to me.
` Q. Well, help me help you understand. So tell me
`what doesn't -- what you don't understand about it.
` A. If I don't understand something, I don't know
`what it means. So, I mean, I can't help you because I
`don't know what it is that you want to ask me. It
`specifically says "wherein the composition does not
`comprise adapalene." So it means that the claim
`composition does not comprise adapalene. I think it's
`crystal clear.
` Q. So, Dr. Klibanov, I just want to be very up
`front with you. We have a limited amount of time for
`this deposition. I'm going to be asking you quite a bit
`of complicated questions. If you're going to simply say
`
`Page 16
`
`understand my notice; that, if you do waste our time
`
`here, we will bring you back here again for a second
`
`deposition, and we will let the board decide whether you
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`you don't know to a bunch of them and we're going to use
`up all our time, we're going to ask the board to bring
`you back for a second deposition or we may call the board
`today.
` So it's up to you. I'm not here to play any
`word games with you. I'm going to use plain English. If
`there's a part of my question you don't understand,
`please let me know what part of that you don't
`understand. Is that okay?
` A. Okay. Let me say, first of all, you don't need
`to threaten me.
` Second of all, I'm not afraid of your threats.
`We'll spend whatever time we have here. My objective --
`since I, in contrast to you, am under oath here, my
`objective is to give the best -- the most precise answers
`I can, and we will spend whatever time we need, whether
`it's today or subsequently.
` If I don't understand the question and the
`question doesn't make sense to me, I don't know how to
`explain to you what it is about the question that I don't
`understand. As I already said, it doesn't make sense to
`me. And I'm not playing word games with me [as said].
`I'm sure you will not be playing word games with me.
` Q. So, Dr. Klibanov, I wasn't making threats. I
`was putting you on notice, and it appears that you
`
`Page 17
`
`are being reasonable or not.
`
` A. Okay. And I resent the statement that I'm
`
`wasting anybody's time. I think you are actually wasting
`
`time now by arguing about things that are not worth
`
`arguing about.
`
` Q. So let's go back to my question.
`
` The word "composition," do you have an
`
`understand whether that's talking about a single
`
`formulation or not?
`
` A. It refers to what was in line 1 of claim 1,
`
`where it says "A topical pharmaceutical composition
`
`comprising:" and then it says, again, the limitation that
`
`we're discussing now "wherein the composition."
`
` So that's that same composition that mentioned
`
`in the first line of the claim.
`
` Q. So I'm going to ask my question again.
`
` Does the word "composition" in claim 1, to you,
`
`mean a single formulation?
`
` MS. HAGAN: Objection. Asked and answered.
`
` THE WITNESS: I mean, to me, the word
`
`"composition" in this claim, and typically in general, is
`
`synonymous with the word "formulation." So we're talking
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`about this particular -- composition of this particular
`formulation.
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. Okay. So let's say there's a formulation that
`has dapsone as the only active ingredient. Would that
`meet that limitation, in your opinion?
` MS. HAGAN: Objection. Vague.
` THE WITNESS: So it contains dapsone as the sole
`active pharmaceutical ingredient, and it also contains
`the excipients that are listed in claim 1, but it does
`not contain adapalene.
` Is that the question?
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. No.
` My question was: Let's say we have a
`pharmaceutical formulation that has dapsone as the only
`active ingredient. Would that meet that limitation?
` A. But it can also contain excipients; correct?
` Q. Sure.
` A. Well, as I just said, if it contains dapsone as
`the only active ingredient and it also contains the
`excipients that are listed, then it will meet this
`limitation because it clearly will not comprise
`adapalene.
` Q. So let's say we have a formulation that has
`
`TSG Reporting - Worldwide 877-702-9580
`
`5
`
`5
`
`

`

`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`Page 18
`
`Page 19
`
`of two words. Okay. So Dr. Michniak-Kohn, so two words.
`
`The first one is M-i-c-h-n-i-a-k, hyphen, Kohn, K-o-h-n.
`
` And there was also another expert on behalf of
`
`Amneal. Dr. Gilmore, G-i-l-m-o-r-e.
`
` So the focus of my declaration was to address
`
`the points that they have addressed in their declarations
`
`alleging the obviousness of the '926 patent. I do not
`
`recall them focusing on this particular point.
`
` Q. Now, you understand that this is a declaration
`
`that you've provided in this inter partes review;
`
`correct?
`
` A. Yes.
`
` Q. And this inter partes review is over the '926
`
`patent; correct?
`
` A. That's correct.
`
` Q. And you submitted this declaration for the
`
`board -- and by "the board," I mean the Patent Trial and
`
`Appeal Board that is presiding over this inter partes
`
`review -- to consider; correct?
`
` A. Correct.
`
` Q. And you've held yourself out as an expert in,
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`dapsone as one active ingredient and has another active
`ingredient, and I'll say, for example, clindamycin.
` Would that meet that limitation of claim 1?
` MS. HAGAN: Objection to form.
` THE WITNESS: I mean, I haven't specifically
`considered that question, but it seems to me that since,
`in the first line of the claim, it says "comprising,"
`then I -- just sitting here looking at it, thinking about
`this question, I don't see a reason why it wouldn't
`contain -- it could not contain another active ingredient
`as long as this active ingredient is not adapalene.
` But, as I said, I hadn't really considered this
`question in preparation of my declaration.
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. But you have looked at the claims in preparation
`for your declaration in this deposition; right?
` A. I certainly have.
` Q. Okay. And you've compared the claims to other
`teachings and literature in the art?
` MS. HAGAN: Objection to form.
` THE WITNESS: That is correct; however, the
`point of my declaration was really respond [as said] to
`Dr. Michniak-Kohn declaration. Let me spell the name for
`the court reporter here.
` So it's basically -- it's a name which consists
`
`Page 20
`
` A. I just want --
` MS. HAGAN: Objection to form.
` THE WITNESS: I just want to present my
`declaration to the board, and the board will see whatever
`it sees fit.
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. Well, do you want the board to believe you?
` MS. HAGAN: Objection to form.
` THE WITNESS: I cannot dictate the board what to
`do. I certainly did my best to provide the best facts
`and analysis in response to Dr. Michniak-Kohn's and
`Dr. Gilmore's declarations. And I hope that the board
`believes me, but the board will decide what the board
`wants to do.
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. Great.
` And you want the board to believe that you're an
`expert in the field of pharmaceutical formulations;
`correct?
` MS. HAGAN: Objection to form.
` THE WITNESS: I think I presented the evidence
`to that effect. And, again, I will let the board decide
`for itself.
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. And as an expert in pharmaceutical formulations,
`
`23
`
`24
`
`25
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`among other things, pharmaceutical formulation; correct?
`
` A. Yes.
`
` Q. And you want the board to credit your opinions;
`
`correct?
`
`Page 21
`
`you can't tell me whether that limitation encompasses a
`formulation that has dapsone and another ingredient like
`clindamycin?
` MS. HAGAN: Objection to form.
` THE WITNESS: First of all, I already answered
`that question, and I specifically told you two things:
`that, first, I didn't consider that issue because
`Dr. Michniak-Kohn and Dr. Gilmore have not focused it,
`and my declaration was in response to theirs.
` And second of all, I said that, sitting here
`today, without having considered that previously, I don't
`see a reason why -- since there is a word "comprising" in
`the first line of the claim, why another active
`pharmaceutical ingredient in addition to dapsone could
`not be present as long as it's not adapalene.
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. Okay. So that limitation, would you agree that
`it excludes any formulation that has dapsone and
`adapalene as two active ingredients?
` A. When you're saying "that limitation," you're
`referring to "wherein the composition does not comprise
`adapalene"?
` Q. Correct.
` A. I mean, I just -- this limitation to me just
`says that adapalene is not present.
`
`23
`
`24
`
`25
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`TSG Reporting - Worldwide 877-702-9580
`
`6
`
`6
`
`

`

`Page 22
`
`Page 23
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
` Q. So do you agree or disagree with my question?
` MS. HAGAN: Objection to form.
` THE WITNESS: I would not agree with your
`question as stated.
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. What part of my question do you disagree with?
` A. I don't see what dapsone has to do with this
`particular limitation. This limitation does not mention
`dapsone. Dapsone is mentioned previously in the claim;
`and, therefore, to me, this limitation is specifically
`directed to adapalene.
` Q. This limitation doesn't say anything about
`excipients, either; right?
` A. That's correct.
` Q. But in answering my previous question, you
`talked about excipients in other parts of the claim,
`didn't you?
` A. But I'm talk --
` MS. HAGAN: Objection to form.
` THE WITNESS: Excuse me.
` I'm talking about active pharmaceutical
`ingredients now, and even previously I specifically said,
`in addition to active pharmaceutical ingredients, there
`are also some excipients.
`///
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. So the claim covers a dapsone formulation.
`Would you at least agree with me on that?
` And if you haven't considered that, that's fine,
`too.
` A. The claim -- claim 1 of the '926 patent covers
`an adapalene formulation. Correct.
` Q. And this limitation --
` A. I'm sorry. A dapsone formulation. I stand
`corrected.
` Q. Sure. Thank you.
` And this limitation that we've been discussing,
`the quote "wherein the composition does not comprise
`adapalene," that's a limitation of claim 1; correct?
` A. As I understand it, it's a limitation of
`claim 1. Yes.
` Q. And my question to you, as someone who's holding
`himself out as an expert to the board, is whether that
`limitation would exclude a formulation that has dapsone
`and adapalene as two active ingredients.
` A. And, as I already said -- and I will say it once
`again -- I read this limitation as directed only to
`adapalene. It doesn't say anything about dapsone; and,
`therefore, in my opinion, just as I said a moment ago,
`this particular limitation simply excludes adapalene as
`
`Page 25
`
`Page 24
`
`an active pharmaceutical ingredient.
` Q. It excludes adapalene in a formulation as an
`active pharmaceutical ingredient?
` A. It excludes adapalene in a formulation or in a
`composition as an active pharmaceutical ingredient.
` Q. How about co-administration with adapalene in a
`separate formulation? And to be more specific, what I'm
`talking about is you have one tube of medicine that has
`dapsone and you have a separate tube of medicine that has
`adapalene and a patient is co-administering those.
` Would that limitation exclude that, or do you
`not have an opinion about that?
` MS. HAGAN: Objection to form.
` You may answer.
` THE WITNESS: I don't have a considered opinion
`on that because it seems to me -- but it seems to me that
`this particular claim deals with one specific composition
`or specific formulation, and that's the formulation
`that's in question here.
` It doesn't talk about administration. It
`doesn't talk about other formulations that -- or
`compositions that may be co-administered.
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. So you don't know whether that limitation
`excludes co-administration with adapalene?
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
` MS. HAGAN: Objection to form.
` THE WITNESS: I have nothing to add to the
`answer that I just provided.
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. Okay. Could you turn to page 18, paragraph 41,
`of your declaration, sir.
` A. Okay. Let me read this paragraph to myself.
` Yes, sir.
` Q. So this paragraph, 41, you discuss your views on
`what a person of ordinary skill in the art would be for
`this '926 patent; correct?
` A. Yes. It's one of the two paragraphs where I
`discuss this issue.
` Q. Okay. And then you provide two different
`potential definitions of a -- and -- strike that.
` For simplicity, can I refer to a person of
`ordinary skill in the art as a POSA?
` A. That's fine with me.
` Q. So you provide two definitions of what a POSA
`would be for this case there; correct?
` A. I wouldn't put it that way.
` Q. How would you put it?
` A. Well, I would say that I give, here, three
`alternative scenarios, all three of which would fall
`under what I would consider, in the context of the '926
`
`TSG Reporting - Worldwide 877-702-9580
`
`7
`
`7
`
`

`

`Page 26
`
`Page 27
`
`patent, to be a POSA.
` Q. So in paragraph 41, do you see you have a little
`(i) there?
` A. Yes.
` Q. And later on, you have a little (ii) there?
` A. Correct.
` Q. So is that not, (i) and (ii), different
`definitions? Is that something else now?
` A. Well, if you read the one under (i,) it says
`"a bachelor- or master-level degree in chemistry," and
`(ii) says "a doctoral degree in chemistry," and so forth.
` So the three scenarios that I just mentioned are
`a bachelor's degree with some experience, a master's
`degree and some experience, and a doctoral degree and
`some experience.
` Q. So why didn't you use three Roman numerals
`there? Why did you use two?
` MS. HAGAN: Objection to form.
` THE WITNESS: I mean, I frankly hadn't given it
`a tremendous amount of thought, but that just seems like
`a reasonable way to divide it.
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. So you're saying that you have three different
`definitions there; is that correct?
` A. Again, I -- nothing to add to what I already
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`said. I said it could be a bachelor-level scientist in
`
`the corresponding disciplines with at least three
`
`levels of -- three years of experience; it could be a
`
`master's-level scientist in the disciplines listed and at
`
`least three years of experience; and it could be a
`
`doctoral degree -- doctoral-level degree scientist with
`
`some experience in the corresponding areas.
`
` Q. And so I'm counting three definitions. One,
`
`two, three. Are you not going to agree with those three
`
`there, or you don't like that?
`
` A. Well, I was --
`
` MS. HAGAN: Objection to form.
`
` THE WITNESS: I was the one who said it in the
`
`first place. You said two, and I corrected you by
`
`saying, "No, it's not two. It's three."
`
` So you're repeating what I said previously. I
`
`certainly agree with what I said previously.
`
`BY MR. VARUGHESE:
`
` Q. I was trying to have just a clean record. So I
`
`asked you, "Is there three definitions?" And you seemed
`
`to disagree. So I guess we're back to agreeing now?
`
` MS. HAGAN: Objection to form.
`
` THE WITNESS: Okay. I stand by what I said
`
`initially to your question. We have three possibilities,
`
`all of which would fall under what I would view as a POSA
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`Page 29
`
`Page 28
`
`in the case of the '926 patent.
`
`BY MR. VARUGHESE:
`
` Q. And in all three definitions, you include that
`
`the POSA might have at least three years of experience in
`
`pharmaceutical formulations.
`
` Do you see that?
`
` A. I do not see that. In fact, it's demonstrably
`
`wrong.
`
` Q. Okay. What's wrong?
`
` A. In the first two, it says "plus at least three
`
`years of experience."
`
` In the third one, it says "plus some
`
`experience."
`
` It doesn't say "three years."
`
` Q. Okay. So what is it -- in the third definition,
`
`how many years of pharmaceutical formulations experience?
`
` A. It could be one or two years. I mean, it's less
`
`than three.
`
` Q. Could it be less than one?
`
` A. I would say one or two years.
`
` Q. Have you given it thought before today?
`
` A. Yes.
`
` Q. Why didn't you include a specific time frame?
`
` A. I didn't think --
`
` MS. HAGAN: Objection to form.
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`23
`
`24
`
`25
`
` THE WITNESS: Excuse me.
` I can't answer that question. I thought that
`it's very clear. When read in the context and when read
`with a mind willing to understand, I think it will be
`clear that since -- for a bachelor's or master's degree,
`it will be at least three years of experience; for a
`doctoral degree, which is a higher level of education,
`when I say "some," it will be less than three; and
`therefore we're talking about one or two.
`BY MR. VARUGHESE:
` Q. So can you explain what your definition of
`pharmaceutical formulations experience would be?
` A. Somebody who has worked or at least have studied
`drug delivery, pharmaceutical formulations, or a related
`field.
` Q. So someone who has experience in formulating
`drugs?
` A. It could be. Yes.
` Q. Would that person also have experience
`formulating topical drugs?
` A. Not necessarily.
` Q. So you don't think that someone needs to have
`experie

This document is available on Docket Alarm but you must sign up to view it.


Or .

Accessing this document will incur an additional charge of $.

After purchase, you can access this document again without charge.

Accept $ Charge
throbber

Still Working On It

This document is taking longer than usual to download. This can happen if we need to contact the court directly to obtain the document and their servers are running slowly.

Give it another minute or two to complete, and then try the refresh button.

throbber

A few More Minutes ... Still Working

It can take up to 5 minutes for us to download a document if the court servers are running slowly.

Thank you for your continued patience.

This document could not be displayed.

We could not find this document within its docket. Please go back to the docket page and check the link. If that does not work, go back to the docket and refresh it to pull the newest information.

Your account does not support viewing this document.

You need a Paid Account to view this document. Click here to change your account type.

Your account does not support viewing this document.

Set your membership status to view this document.

With a Docket Alarm membership, you'll get a whole lot more, including:

  • Up-to-date information for this case.
  • Email alerts whenever there is an update.
  • Full text search for other cases.
  • Get email alerts whenever a new case matches your search.

Become a Member

One Moment Please

The filing “” is large (MB) and is being downloaded.

Please refresh this page in a few minutes to see if the filing has been downloaded. The filing will also be emailed to you when the download completes.

Your document is on its way!

If you do not receive the document in five minutes, contact support at support@docketalarm.com.

Sealed Document

We are unable to display this document, it may be under a court ordered seal.

If you have proper credentials to access the file, you may proceed directly to the court's system using your government issued username and password.


Access Government Site

We are redirecting you
to a mobile optimized page.





Document Unreadable or Corrupt

Refresh this Document
Go to the Docket

We are unable to display this document.

Refresh this Document
Go to the Docket