throbber
Shirou Sawa
`
`Washington, D.C.
`
`March 18, 2016
`
`Page 1
`
` UNITED STATES PATENT AND TRADEMARK OFFICE
`
` ____________________________________
`
` BEFORE THE PATENT TRIAL AND APPEAL BOARD
`
` ____________________________________
`
` LUPIN, LTC. and LUPIN PHARMACEUTICALS, INC.,
`
` Petitioners
`
` v.
`
`SENJU PHARMACEUTICAL CO. LTD., BAUSCH & LOMB, INC.,
`
` and BAUSCH & LOMB PHARMA HOLDINGS CORP.
`
` Patent Owner
`
` ____________________________________
`
` IPR2015-01097 (US Patent No. 8,751,131)
`
` IPR2015-01099 (US Patent No. 8,669,290)
`
` IPR2015-01100 (US Patent No. 8,927,606)
`
` IPR2015-01105 (US Patent No. 8,871,813)
`
` DEPOSITION OF:
`
` SHIROU SAWA
`
` Friday, March 18, 2016
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`1-800-FOR-DEPO
`
`www.aldersonreporting.com
`
`Alderson Court Reporting
`
`Page 1
`
`

`
`Shirou Sawa
`
`March 18, 2016
`
`Washington, D.C.
`
`Page 2
`
`Page 4
`
` C O N T E N T S
`
`EXAMINATION BY: PAGE
`
` Counsel for Petitioners 5
`
` Counsel for Patent Owner 128
`
` INDEX TO EXHIBITS
`
`EXHIBIT DESCRIPTION PAGE
`
`Lupin 1086: Petitioner's Notice of
`
` Cross-Examination of Shirou Sawa 26
`
`Lupin 1001: United States Patent 8,669,290 B2 70
`
`Senju 2098: Sawa Declaration
`
` Japanese/Translations 15
`
`(Exhibits attached to transcript.)
`
`1
`
`2 3
`
`4
`
`5
`
`6 7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` SHIROU SAWA, called for cross-examination by
`
`counsel for Petitioners, pursuant to notice, at the
`
`office of Finnegan, Henderson, Farabow, Garrett &
`
`Dunner, LLP, 901 New York Avenue, N.W., Washington,
`
`D.C., before SUSAN L. CIMINELLI, CRR, RPR, a Notary
`
`Public in and for the District of Columbia,
`
`beginning at 10:07 a.m., when were present on behalf
`
`of the respective parties:
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`Page 3
`
`Page 5
`
`1
`
` P R O C E E D I N G S
`
` A P P E A R A N C E S
`On behalf of Petitioners:
` CHIEMI D. SUZUKI, ESQUIRE
` Crowell & Moring, LLP
` 590 Madison Avenue, 20th Floor
` New York, New York 10022-2524
` (212) 803-4050
` csuzuki@crowell.com
` -and-
` SHANNON LENTZ, ESQUIRE
` Crowell & Moring, LLP
` 1001 Pennsylvania Avenue, N.W.
` Washington, D.C. 20004-2595
` (202) 624-2947
` slentz@crowell.com
`
`On behalf of Patent Owner:
` JESSICA M. LEBEIS, ESQUIRE
` Finnegan Henderson Farabow Garret &
` Dunner, LLP
` 3500 Sun Trust Plaza
` 303 Peachtree Street, N.E.
` Atlanta, Georgia 30308-3263
` (404) 653-6400
` jessica.lebeis@finnegan.com
` -and-
` CHIAKI FUJIWARA, ESQUIRE
` Finnegan Henderson Farabow Garrett &
` Dunner, LLP
` 901 New York Avenue, N.W.
` Washington, D.C. 20001-4413
` (202) 408-4000
` chiaki.fujiwara@finnegan.com
`
`ALSO PRESENT:
` Naoko Kishida, Senju
` Rika T. Mitrik, Japanese Interpreter
` Yuko Kashiwaga, Japanese Check
` Interpreter
`
` * * * * *
`
`1
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`Whereupon,
`
` RIKA T. MITRIK and YUKO KASHIWAGI,
`
`were first duly sworn to interpret the questions
`
`from English into Japanese and the answers from
`
`Japanese into English to the best of their knowledge
`
`and ability.
`
`Whereupon,
`
` SHIROU SAWA,
`
`was called as a witness by counsel for Petitioners,
`
`and having been duly sworn, was examined and
`
`testified as follows:
`
` CROSS-EXAMINATION
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Good morning. Can you please state your
`
`name for the record.
`
` A. My name is Shirou Sawa.
`
` Q. What is your current address?
`
` A. Kosugadai, 5-Chome 9-9, Nishi-ku, Kobe,
`
`Hyogo Prefecture, Japan.
`
` Q. What is your current place of employment?
`
` A. Senju Pharmaceuticals.
`
`1-800-FOR-DEPO
`
`Alderson Court Reporting
`
`2 (Pages 2 to 5)
`
`www.aldersonreporting.com
`
`Page 2
`
`

`
`Shirou Sawa
`
`March 18, 2016
`
`Washington, D.C.
`
`Page 6
`
`Page 8
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` Q. What is your current title?
`
` A. I'm a manager.
`
` Q. In any particular department?
`
` A. Yes, it is.
`
` Q. What department?
`
` A. Ocular science laboratory. Formulation
`
`design group.
`
` INTERPRETER KASHIWAGI: The check
`
`interpreter for Senju says perhaps drug discovery
`
`design.
`
` INTERPRETER MITRIK: Discovery design
`
`group. The Japanese title is Senju manager. In
`
`English, it's simply a manager.
`
` (Recess.)
`
` MS. SUZUKI: I want to backtrack a little
`
`bit and just have everyone state their appearances
`
`for the record. I'm Chiemi Suzuki from Crowell &
`
`Moring here for the Lupin Petitioners and with me is
`
`Shannon Lentz also of Crowell & Moring.
`
` MS. LEBEIS: I'm Jessica Lebeis, I'm with
`
`Finnegan, on behalf of the Patent Owner. I'm here
`
`with Chiaki Fujiwara, Naoko Kishida of Senju, and
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` A. No.
`
` Q. It's important that you understand each
`
`question that I ask you. If for any reason you do
`
`not understand the question, please let me know and
`
`I will rephrase the question into one that you can
`
`understand. Will you let me know if you do not
`
`understand a question that I ask?
`
` A. Yes.
`
` Q. It's also important that you finish your
`
`answer before I begin to ask my next question. Will
`
`you let me know if you have not finished an answer
`
`at the time that I ask my next question?
`
` A. Yes.
`
` Q. Please recognize that there is a court
`
`reporter here recording this deposition, and a
`
`translator, several translators here translating
`
`between English and Japanese. Please keep two
`
`things in mind. First, the reporter and translator
`
`must be able to hear you. Second, the reporter and
`
`translator can only record and translate one person
`
`at a time. So we should try to avoid cross-talking
`
`or more than one person speaking at the same time.
`
`Page 9
`
`Yuko Kashiwagi, the check interpreter for the Patent
`
`Page 7
`
`Owners.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Mr. Sawa, I just introduced myself on the
`
`record, but my name is Chiemi Suzuki, and I'm from
`
`the law firm of Crowell & Moring. We represent the
`
`Lupin Petitioners against Senju in IPR 2015-01097,
`
`regarding U.S. Patent Number 8,751,131; IPR
`
`2015-01099, regarding U.S. Patent Number 8,669,290;
`
`IPR 2015-01100, regarding U.S. Patent Number
`
`8,927,60; and IPR 2015-01105, regarding U.S. Patent
`
`Number 8,871,813. And if I refer to those IPRs, for
`
`1097, 1099, 1100 and 1105 IPRs today as these IPRs
`
`or this IPR, would you understand what I mean?
`
` A. Yes.
`
` Q. I'm going to ask you a number of
`
`questions today and you're to answer the questions
`
`to the best of your ability. Do you understand
`
`that?
`
` A. Yes.
`
` Q. Is there any reason you cannot testify
`
`truthfully today?
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`Do you understand that?
`
` A. Yes.
`
` Q. Also, the reporter cannot take down nods
`
`of the head, hand gestures or any other non-verbal
`
`responses. So on behalf of the reporter and me,
`
`please respond loudly and clearly and verbally at
`
`all times. Will you do so?
`
` A. Yes.
`
` Q. Mr. Sawa, you've had your deposition
`
`taken previously, correct?
`
` A. Yes.
`
` Q. On how many occasions have you had your
`
`deposition taken previously?
`
` A. What kind of deposition are you referring
`
`to? Are you referring to any and all depositions?
`
` Q. Why don't I ask you a different question.
`
`You've had your deposition taken previously
`
`regarding the Prolensa patents in another IPR and in
`
`a District Court litigation, is that right?
`
` A. I don't understand.
`
` Q. You had your deposition taken in an inter
`
`partes review proceeding regarding Prolensa several
`
`1-800-FOR-DEPO
`
`Alderson Court Reporting
`
`3 (Pages 6 to 9)
`
`www.aldersonreporting.com
`
`Page 3
`
`

`
`Shirou Sawa
`
`March 18, 2016
`
`Washington, D.C.
`
`Page 10
`
`Page 12
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`weeks ago, correct?
`
` MS. LEBEIS: Objection. Vague and
`
`ambiguous.
`
` THE WITNESS: Yes.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Have you also had your deposition taken
`
`in the United States District Court proceeding Senju
`
`v. Watson and other parties, regarding Prolensa
`
`patents?
`
` MS. LEBEIS: Objection. Vague and
`
`ambiguous.
`
` THE WITNESS: I don't know.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. I'm going to ask you some questions about
`
`your preparation for today's deposition, and I am
`
`going to try to avoid asking anything that would be
`
`privileged, but yes or no, did you do anything to
`
`prepare for this deposition today?
`
` MS. LEBEIS: I would just caution the
`
`witness to answer yes or no.
`
` THE WITNESS: Yes.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` A. Yes. The interpreter Kashiwagi and
`
`employee Miss Kishida.
`
` Q. Is Miss Kashiwagi here as an interpreter
`
`today?
`
` A. Yes.
`
` Q. Is Miss Kashiwagi an attorney?
`
` MS. LEBEIS: Objection to the extent it
`
`calls for a legal conclusion and form of the
`
`question.
`
` THE WITNESS: I don't know.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. In your preparation for the deposition,
`
`in addition to your meeting for about eight hours
`
`yesterday, did you have any other meetings with
`
`counsel to prepare?
`
` A. No.
`
` Q. In your preparation for this deposition,
`
`did you review any documents?
`
` MS. LEBEIS: I would caution the witness
`
`that he may answer yes or no, but not to disclose
`
`any documents that he might have reviewed.
`
` THE WITNESS: Yes.
`
`Page 13
`
`Page 11
`
` Q. Without revealing privileged information,
`
`what did you do to prepare for this deposition
`
`today?
`
` MS. LEBEIS: I would caution the witness
`
`that you can answer, but not to disclose any
`
`communications he might have had with counsel.
`
` THE WITNESS: I talked with Finnegan
`
`attorneys yesterday.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Which Finnegan attorneys did you speak
`
`with yesterday?
`
` A. I don't know the last name, but Jessica
`
`and Chiaki Fujiwara.
`
` Q. Other than Ms. Lebeis and Ms. Fujiwara,
`
`were there any other counsel present during your
`
`meetings yesterday?
`
` A. No, they were not present.
`
` Q. For how long did you meet with counsel
`
`yesterday?
`
` A. About eight hours.
`
` Q. During your meeting with Ms. Lebeis and
`
`Miss Fujiwara yesterday, was anyone else present?
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` MS. SUZUKI: Counsel, can you represent
`
`that all of the documents that Mr. Sawa reviewed in
`
`preparation for this deposition have been produced
`
`as part of this IPR?
`
` MS. LEBEIS: I believe so. Yes.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Mr. Sawa, did you review any deposition
`
`transcripts in preparation for today's deposition?
`
` MS. LEBEIS: Again, I caution the witness
`
`that he may answer yes or no, but not to disclose
`
`any documents that he reviewed.
`
` INTERPRETER MITRIK: The witness asked to
`
`explain what the transcript is in Japanese.
`
` INTERPRETER KASHIWAGI: The check
`
`interpreter suggests shogenroku.
`
` THE WITNESS: No.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Have you ever at any time reviewed your
`
`own deposition transcripts from the InnoPharma v.
`
`Senju IPR proceeding?
`
` A. No.
`
` Q. And I have used this term probably
`
`1-800-FOR-DEPO
`
`Alderson Court Reporting
`
`4 (Pages 10 to 13)
`
`www.aldersonreporting.com
`
`Page 4
`
`

`
`Shirou Sawa
`
`March 18, 2016
`
`Washington, D.C.
`
`Page 14
`
`Page 16
`
`several times now. IPR. If I refer to IPR, meaning
`
`inter partes review, will you understand what I
`
`mean?
`
` A. Yes.
`
` Q. Have you discussed this IPR with anyone
`
`besides counsel?
`
` MS. LEBEIS: I would caution the witness
`
`he can answer yes or no.
`
` THE WITNESS: No.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. In addition to your meeting with counsel
`
`yesterday and your review of documents, have you
`
`done anything else to prepare for today's
`
`deposition?
`
` MS. LEBEIS: Same caution to the witness,
`
`not to reveal any communications with counsel.
`
` THE WITNESS: No.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Mr. Sawa, I handed you a document
`
`labelled Petitioner's Notice of Cross-examination of
`
`Shirou Sawa. I understand that has been filed in
`
`this IPR. Do you have that in front of you?
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Mr. Sawa, I handed you a document that
`
`has previously been marked as Exhibit Senju Exhibit
`
`2098, which if you will turn to page 15 of 613,
`
`appears to be your declaration and the appendices to
`
`that declaration. Do you have that in front of you?
`
` A. Yes.
`
` Q. Is Exhibit 2089 your declaration
`
`concerning U.S. patent numbers 8,669,290, 8,754,131,
`
`8,871,813 and 8,927,606?
`
` A. Yes.
`
` Q. Mr. Sawa, I'll represent to you that this
`
`is the version of your declaration that counsel
`
`provided to us as part of these IPRs. It includes a
`
`declaration and Appendices 1 through 3 to the
`
`declaration in Japanese, and also an English
`
`translation of the declaration and Appendices 1
`
`through 3. And also some certificates of
`
`translation.
`
` MS. LEBEIS: Counsel, I believe it's
`
`Appendices A, B and C.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`Page 17
`
`Page 15
`
` MS. LEBEIS: Counsel, Mr. Sawa has
`
`testified previously that he doesn't read English,
`
`so if you have a translation of this document, but I
`
`don't think he is going to be able to answer based
`
`on this English copy.
`
` MS. SUZUKI: So he cannot even -- I did
`
`not ask him anything substantive about the document.
`
` MS. LEBEIS: But he won't be able to
`
`identify the English title.
`
` MS. SUZUKI: Why don't we just strike
`
`that question, and I'll just ask counsel, can we
`
`stipulate that Mr. Sawa is here pursuant to this
`
`notice of cross-examination?
`
` MS. LEBEIS: Yes.
`
` MS. SUZUKI: Mr. Sawa, you can put that
`
`document aside. Counsel, can we also stipulate that
`
`the questions I ask today, unless otherwise stated,
`
`apply equally to IPR 2015-01097, IPR 2015-01099, IPR
`
`2015-01100 and IPR 2015-01105?
`
` MS. LEBEIS: Yes.
`
` (Senju Exhibit No. 2098 was
`
` marked for identification.)
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` Q. I apologize. Let me say that again.
`
`I'll represent to you that this is the version that
`
`counsel provided to us as part of these IPRs, and
`
`that it includes a declaration and Appendices A, B
`
`and C to the declaration in Japanese, and an English
`
`translation of the declaration and Appendices A, B
`
`and C, and some certificates of translation.
`
` And I'll just note for the record that
`
`page 1 of 613 of Senju Exhibit 2098 is an affidavit
`
`of translation. Page 29 of 613 is a certificate of
`
`translation. And that is for what is referred to in
`
`page 29 as Exhibit A, Exhibit B, and Exhibit C.
`
` MS. SUZUKI: Counsel, can we stipulate
`
`that those exhibits, exhibits A, B and C correspond
`
`to Appendices A, B and C to Mr. Sawa's declaration.
`
` MS. LEBEIS: Yes.
`
` MS. SUZUKI: And it appears that that
`
`same certificate of translation at page 29 occurs
`
`two other times in this volume, at page 379 and page
`
`387. Counsel, do you know if those are the exact
`
`same copies of that certificate of translation?
`
` MS. LEBEIS: Yes. They are the same
`
`1-800-FOR-DEPO
`
`Alderson Court Reporting
`
`5 (Pages 14 to 17)
`
`www.aldersonreporting.com
`
`Page 5
`
`

`
`Shirou Sawa
`
`March 18, 2016
`
`Washington, D.C.
`
`Page 18
`
`Page 20
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`certificate of translation.
`
` MS. SUZUKI: Thank you.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Mr. Sawa, if you'll please turn to page
`
`27 of 613 in Senju Exhibit 2098.
`
` A. Yes.
`
` Q. Is that your signature at the bottom of
`
`the page on page 27?
`
` A. Yes.
`
` Q. You signed your declaration on February
`
`18, 2016, correct?
`
` A. Yes.
`
` Q. Do you recall where you were when you
`
`signed your declaration?
`
` A. Yes.
`
` Q. Where were you?
`
` A. In Japan.
`
` Q. Any particular place in Japan?
`
` A. Yes.
`
` Q. Where in Japan were you when you signed
`
`your declaration?
`
` A. Senju Pharmaceuticals laboratory.
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`front cover of your declaration and it refers here
`
`to four different patents, correct?
`
` A. Yes.
`
` Q. If I refer to U.S. Patent Number
`
`8,669,290 as the '290 patent, will you understand
`
`what I mean?
`
` A. I don't know the details regarding the
`
`patent.
`
` Q. I think I asked a different question. If
`
`I refer to U.S. Patent Number 8,754,131 from time to
`
`time as the '131 patent, just by name, will you
`
`understand what I mean?
`
` A. Yes.
`
` Q. If I refer to U.S. Patent Number
`
`8,669,290 by name as the '290 patent, will you
`
`understand what I mean?
`
` A. Yes.
`
` Q. If I refer to U.S. Patent Number
`
`8,871,813 by name as the '813 patent, will you
`
`understand what I mean?
`
` A. Yes.
`
` Q. If I refer to U.S. Patent Number
`
`Page 21
`
` Q. Were you in your office when you signed
`
`Page 19
`
`your declaration?
`
` A. Yes.
`
` Q. Was anyone else present when you signed
`
`your declaration in your office?
`
` A. I don't recall.
`
` Q. After you signed your declaration, what
`
`did you do with the signed copy?
`
` MS. LEBEIS: Objection. Vague and
`
`ambiguous.
`
` THE WITNESS: I took a copy near my copy
`
`machine.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. What did you do with the copy?
`
` MS. LEBEIS: Objection. Vague and
`
`ambiguous.
`
` THE WITNESS: I send it to Ms. Fujiwara.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Did you send it by email?
`
` A. Yes.
`
` Q. If you'll turn to page 15 of 613, please.
`
`And let me know when you're there. This is the
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`8,927,606 as the '606 patent, will you understand
`
`what I mean?
`
` A. Yes.
`
` Q. If I refer to the '131, '290, '606 and
`
`'813 patents collectively at the patents at issue,
`
`will you understand what I mean?
`
` A. Yes.
`
` Q. Your declaration refers to Appendix A,
`
`correct?
`
` MS. LEBEIS: Counsel, if you could point
`
`him to the portion of his declaration that you're
`
`referring to, that might make it easier. This is a
`
`large document.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Sure. I'm just asking whether he refers
`
`at any point in the actual written part of the
`
`declaration, which is pages 15 to 27, to something
`
`called Appendix A. Do you do that at some point in
`
`your written declaration at pages 15 to 27?
`
` A. Yes.
`
` Q. And if you would turn, please, to the
`
`section of Senju Exhibit 2098 that spans pages 204
`
`1-800-FOR-DEPO
`
`Alderson Court Reporting
`
`6 (Pages 18 to 21)
`
`www.aldersonreporting.com
`
`Page 6
`
`

`
`Shirou Sawa
`
`March 18, 2016
`
`Washington, D.C.
`
`Page 22
`
`Page 24
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`to page 377, is that Exhibit -- excuse me, is that
`
`Appendix A to your declaration?
`
` A. Yes, this is Appendix A.
`
` MS. SUZUKI: Counsel, can we stipulate
`
`that the English translation of Appendix A is at
`
`pages 30 to 203?
`
` MS. LEBEIS: Let me just take a look.
`
` MS. SUZUKI: Sure.
`
` MS. LEBEIS: Yes. That's right.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Mr. Sawa, the written part of your
`
`declaration at pages 15 through 27 refers to
`
`something called Appendix B, correct?
`
` A. Yes.
`
` Q. And if you will turn, please, to the
`
`section of Senju Exhibit 2098 that goes from page
`
`383 to page 385, is that Appendix B to your
`
`declaration?
`
` A. Yes.
`
` MS. SUZUKI: Counsel, can we stipulate
`
`that the English translation of Appendix B is at
`
`pages 380 to 382 of this exhibit, Senju Exhibit
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`Appendix C.
`
` MS. SUZUKI: Okay. So I apologize. 388
`
`through 500 -- no. 388 through 382 is the English
`
`translation of -- no. Strike that. Counsel, can we
`
`stipulate that pages 388 to 500 is the English
`
`translation of Appendix C?
`
` MS. LEBEIS: Yes.
`
` MS. SUZUKI: Thank you. I apologize for
`
`the confusion there.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Mr. Sawa, if I refer to Appendix A,
`
`Appendix B, and Appendix C collectively as the
`
`appendices, will you understand what I mean?
`
` A. Yes.
`
` MS. LEBEIS: Would now be a good time for
`
`a break? We've been going about an hour.
`
` MS. SUZUKI: I was just thinking it was a
`
`natural breaking point, so let's do that.
`
` (Recess.)
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Mr. Sawa, you submitted a declaration in
`
`the InnoPharma v. Senju IPR Number 2015-00902
`
`Page 25
`
`Page 23
`
`2098?
`
` MS. LEBEIS: Yes.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Mr. Sawa, the written part of your
`
`declaration at pages 15 through 27 refers to
`
`something called Appendix C, correct?
`
` A. Yes.
`
` Q. If you would turn, please, to the section
`
`of Senju Exhibit 2098 that runs from page 501
`
`through the end of the document, which is page 613,
`
`is that Appendix C to your declaration?
`
` A. Yes.
`
` MS. SUZUKI: Counsel, can we stipulate
`
`that the English translation of Appendix C is at
`
`pages 386 to 500 of Senju Exhibit 2098?
`
` MS. LEBEIS: I believe the translation
`
`starts at page 388 and then runs through page 500.
`
` MS. SUZUKI: Okay. So can we stipulate
`
`that pages 388 to 500 are the English translation of
`
`Appendix B?
`
` MS. LEBEIS: They are the English --
`
`pages 388 to 500 are the English translation of
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`regarding the '290 patent, and U.S. Patent Number
`
`8,129,431, correct?
`
` MS. LEBEIS: Objection to the form.
`
` THE WITNESS: Do you mean -- not this one
`
`here?
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Let me ask you a different question. You
`
`had your deposition taken a few weeks ago in the
`
`InnoPharma v. Senju IPR, correct?
`
` A. Yes.
`
` Q. And you were asked questions at that
`
`deposition about a declaration you had prepared in
`
`the InnoPharma v. Senju IPR, correct?
`
` A. Yes.
`
` Q. If I refer to the InnoPharma v. Senju IPR
`
`numbers 2015-00902 and 2015-00903 as the InnoPharma
`
`v. Senju IPR, will you understand what I'm talking
`
`about?
`
` A. Yes.
`
` Q. And just to back track momentarily, one
`
`housekeeping matter. I'd like to mark as Lupin
`
`Exhibit 1086, Petitioners' notice of
`
`1-800-FOR-DEPO
`
`Alderson Court Reporting
`
`7 (Pages 22 to 25)
`
`www.aldersonreporting.com
`
`Page 7
`
`

`
`Shirou Sawa
`
`March 18, 2016
`
`Washington, D.C.
`
`Page 26
`
`Page 28
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`cross-examination of Shirou Sawa that we discussed
`
`earlier.
`
` (Lupin Exhibit No. 1086 was
`
` marked for identification.)
`
` THE WITNESS: Okay.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Is there any difference in the content of
`
`your declaration in this IPR and the declaration you
`
`prepared in the InnoPharma v. Senju IPR?
`
` A. Patent numbers are different.
`
`Abbreviation of the patent numbers.
`
` Q. Other than the patent numbers and
`
`abbreviation of the patent numbers, is there any
`
`other difference in the context of your declaration
`
`in this IPR and the declaration in the InnoPharma v.
`
`Senju IPR?
`
` A. No, there isn't.
`
` Q. Did your declaration in the InnoPharma v.
`
`Senju IPR also contain Appendices A, B and C?
`
` A. Yes.
`
` Q. Now, you have an understanding that there
`
`is a patent litigation in New Jersey, Senju v.
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`Senju IPR were for patent litigation?
`
` MS. LEBEIS: Objection. Vague and
`
`ambiguous.
`
` THE WITNESS: I don't recall.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Is there anything that you could look at
`
`that would refresh your recollection as to whether
`
`any of the other declarations regarding the data in
`
`Appendices A, B and C, other than your declaration
`
`in this IPR and the InnoPharma v. Senju IPR were for
`
`patent litigation?
`
` MS. LEBEIS: Objection. Vague and
`
`ambiguous. Objection to the form of the question.
`
` THE WITNESS: Yes, I think there is
`
`somewhere.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Now, these other declarations regarding
`
`the data in Appendices A, B and C, other than the
`
`InnoPharma v. Senju IPR declaration and this
`
`declaration, are there any differences in the
`
`content among the various declarations?
`
` MS. LEBEIS: Objection. Asked and
`
`Page 29
`
`Page 27
`
`Watson and InnoPharma, correct?
`
` MS. LEBEIS: Objection. Vague and
`
`ambiguous.
`
` THE WITNESS: No, I don't know.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Mr. Sawa, have you prepared any other
`
`declarations regarding the data in Appendices A, B
`
`and C, other than the declaration in this IPR and
`
`the declaration in the InnoPharma v. Senju IPR?
`
` A. Yes.
`
` Q. How many other declarations regarding the
`
`data in Appendices A, B and C, other than this IPR
`
`and InnoPharma v. Senju IPR have you prepared?
`
` A. I can't remember how many.
`
` Q. Could it be more than one?
`
` MS. LEBEIS: Objection. Asked and
`
`answered.
`
` THE WITNESS: Yes.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Do you know if any of the other
`
`declarations regarding the data in Appendices A, B
`
`and C, other than this IPR and the InnoPharma v.
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`answered. Vague and ambiguous.
`
` THE WITNESS: Did you say declaration
`
`regarding this A, B and C?
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Yes. I was referring to any declarations
`
`that you've prepared regarding the data in
`
`Appendices A, B and C.
`
` A. Sorry. I misunderstood. I have not
`
`prepared declaration regarding this.
`
` Q. So the InnoPharma v. Senju IPR
`
`declaration and your declaration in this IPR are the
`
`only declarations that you've prepared regarding the
`
`data in Appendices A, B and C?
`
` MS. LEBEIS: Objection to the extent it
`
`mischaracterizes prior testimony.
`
` THE WITNESS: Yes.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Mr. Sawa, you worked at Senju in the time
`
`period 2000 to 2002, correct?
`
` A. Yes.
`
` Q. What was your title at Senju during the
`
`period 2000 to 2002?
`
`1-800-FOR-DEPO
`
`Alderson Court Reporting
`
`8 (Pages 26 to 29)
`
`www.aldersonreporting.com
`
`Page 8
`
`

`
`Shirou Sawa
`
`March 18, 2016
`
`Washington, D.C.
`
`Page 30
`
`Page 32
`
` A. Researcher.
`
` Q. Researcher in any particular department
`
`within Senju?
`
` MS. LEBEIS: Objection to the form of the
`
`question.
`
` THE WITNESS: Yes.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. What department?
`
` A. Applied development group.
`
` Q. Mr. Sawa, you referred to a particular
`
`page of Senju Exhibit 2098 to answer my question
`
`about what department you were a researcher in
`
`during the 2000 to 2002 period. What page were you
`
`referring to?
`
` A. Page 205.
`
` Q. What on page 205 provided the information
`
`that you were in the applied development group in
`
`the 2000 to 2002 period?
`
` A. Because it says on that last line of this
`
`page, prior to my supervisor's signature, it says,
`
`applied development GM.
`
` Q. What is an applied development GM?
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`or working on certain theme or you said device,
`
`whether it is okay to conduct this experiment.
`
`Since it's kind of vague, that's all I can think of.
`
` Q. Would the applied development group
`
`manager during the 2000 to 2002 period decide what
`
`experiments would be run?
`
` MS. LEBEIS: Objection. Calls for
`
`speculation.
`
` INTERPRETER MITRIK: The witness asked to
`
`repeat.
`
` THE WITNESS: Are you asking what the
`
`group manager had decided or whether he would have
`
`made such decisions?
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Let's start with whether the group
`
`manager would have made decisions about what
`
`experiments would be run.
`
` MS. LEBEIS: Objection. Calls for
`
`speculation.
`
` THE WITNESS: It doesn't seem like the
`
`questions have changed.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`Page 33
`
`Page 31
`
` A. It refers to group manager of applied
`
`development group.
`
` Q. And the group manager of the applied
`
`development group, at least as of the time that page
`
`205 was signed, was Akira Ohtori, correct?
`
` A. Yes.
`
` Q. At least in the time period when page 205
`
`was signed, did you report directly to Mr. Ohtori?
`
` A. Yes.
`
` Q. During that same time period, did you
`
`report to anyone else in the applied development
`
`group?
`
` A. No.
`
` Q. What does an applied development group
`
`manager do?
`
` MS. LEBEIS: Objection. Vague and
`
`ambiguous.
`
` THE WITNESS: The person who would decide
`
`the policy or give advice to our experiments.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. What do you mean by decide a policy?
`
` A. Things like getting a company's approval
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` Q. For the test called study of the
`
`formulation of Bronuck ophthalmic solution at pH 7,
`
`which is at page 204 and 205 of Exhibit 2098, did
`
`the applied development group manager decide what
`
`experiments would be run for this particular test?
`
` MS. LEBEIS: Objection to the extent it
`
`mischaracterizes the document.
`
` THE WITNESS: No.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. For this test, the protocol for which is
`
`at 204 to 205, do you know who decided what
`
`experiments would be run?
`
` MS. LEBEIS: Objection to the extent it
`
`mischaracterizes the document.
`
` THE WITNESS: I decided.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Do you recall how you decided what
`
`experiments would be run for the test on pages 204
`
`to 205?
`
` MS. LEBEIS: Objection to the extent it
`
`mischaracterizes the document. Vague and ambiguous.
`
` THE WITNESS: I don't recall.
`
`1-800-FOR-DEPO
`
`Alderson Court Reporting
`
`9 (Pages 30 to 33)
`
`www.aldersonreporting.com
`
`Page 9
`
`

`
`Shirou Sawa
`
`March 18, 2016
`
`Washington, D.C.
`
`Page 34
`
`Page 36
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Do you know when you were first contacted
`
`about this IPR?
`
` MS. LEBEIS: Objection. Vague and
`
`ambiguous. Calls for speculation. I would caution
`
`the witness, he can answer, but not to reveal any
`
`communications he had with counsel.
`
` THE WITNESS: I don't recall in detail,
`
`but I think it was around March 2nd or 3rd of this
`
`year.
`
`BY MS. SUZUKI:
`
` Q. Mr. Sawa, if you'll recall, your
`
`declarat

This document is available on Docket Alarm but you must sign up to view it.


Or .

Accessing this document will incur an additional charge of $.

After purchase, you can access this document again without charge.

Accept $ Charge
throbber

Still Working On It

This document is taking longer than usual to download. This can happen if we need to contact the court directly to obtain the document and their servers are running slowly.

Give it another minute or two to complete, and then try the refresh button.

throbber

A few More Minutes ... Still Working

It can take up to 5 minutes for us to download a document if the court servers are running slowly.

Thank you for your continued patience.

This document could not be displayed.

We could not find this document within its docket. Please go back to the docket page and check the link. If that does not work, go back to the docket and refresh it to pull the newest information.

Your account does not support viewing this document.

You need a Paid Account to view this document. Click here to change your account type.

Your account does not support viewing this document.

Set your membership status to view this document.

With a Docket Alarm membership, you'll get a whole lot more, including:

  • Up-to-date information for this case.
  • Email alerts whenever there is an update.
  • Full text search for other cases.
  • Get email alerts whenever a new case matches your search.

Become a Member

One Moment Please

The filing “” is large (MB) and is being downloaded.

Please refresh this page in a few minutes to see if the filing has been downloaded. The filing will also be emailed to you when the download completes.

Your document is on its way!

If you do not receive the document in five minutes, contact support at support@docketalarm.com.

Sealed Document

We are unable to display this document, it may be under a court ordered seal.

If you have proper credentials to access the file, you may proceed directly to the court's system using your government issued username and password.


Access Government Site

We are redirecting you
to a mobile optimized page.





Document Unreadable or Corrupt

Refresh this Document
Go to the Docket

We are unable to display this document.

Refresh this Document
Go to the Docket