throbber
Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 1 of 24 PageID #: 1537
`
`
`
`IN THE UNITED STATES DISTRICT COURT
`
`FOR THE DISTRICT OF DELAWARE
`
` )
`
`
`
`
`)
`)
`)
`) C.A. No. 15-cv-262-SLR-SRF
`)
`)
`)
`)
`)
`
`
`IMPROVED SEARCH LLC,
`
`
`Plaintiff,
`
`
`
`v.
`
`
`AOL INC.,
`
`
`
`
`
`
`Defendant.
`
`PLAINTIFF’S REPLY CLAIM CONSTRUCTION BRIEF
`
`Brian E. Farnan (Bar No. 4089)
`Michael J. Farnan (Bar No. 5165)
`Farnan LLP
`919 N. Market Street, 12th Floor
`Wilmington, Delaware 19801
`Telephone No.: (302) 777-0300
`Facsimile No.: (302) 777-0301
`Email Address: bfarnan@farnanlaw.com
`Email Address: mfarnan@farnanlaw.com
`
`Robert J. Yorio (admitted pro hac vice)
`Carr & Ferrell LLP
`120 Constitution Drive
`Menlo Park, California 94025
`Telephone No. : (650) 812-3400
`Facsimile No.: (650) 812-3444
`Email Address: yorio@carrferrell.com
`
`Attorneys for Plaintiff Improved Search LLC
`
`Date: December 27, 2016
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`AOL Ex. 1016
`Page 1 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 2 of 24 PageID #: 1538
`
`
`
`TABLE OF CONTENTS
`
`DISPUTED CLAIM TERMS ......................................................................................................... 1
`
`A.
`
`B.
`
`C.
`
`D.
`
`E.
`
`F.
`
`G.
`
`H.
`
`
`
`
`
`Translating .............................................................................................................. 1
`
`Second language ..................................................................................................... 2
`
`Contextual search / contextually searching............................................................. 5
`
`Dialectal standardization / dialectally standardizing / dialectally standardize ....... 8
`
`Means for receiving from the user through an input device a query
`in a first language .................................................................................................. 10
`
`Dialectal controller for dialectally standardizing a content word
`extracted from the query ....................................................................................... 11
`
`1.
`
`2.
`
`Defendant fails to make a prima facie case for construing
`“dialectal controller” under 35 U.S.C. § 112 ¶ 6 ...................................... 12
`
`The ’154 patent discloses sufficient structure for
`“dialectal controller” ................................................................................. 13
`
`Means to search the database of the advertising cues based on the
`relevancy to the translated content word .............................................................. 18
`
`Means to send the search results and the matching advertising cues to
`the user’s computer screen .................................................................................... 19
`
`
`
`i
`
`AOL Ex. 1016
`Page 2 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 3 of 24 PageID #: 1539
`
`
`
`TABLE OF AUTHORITIES
`
`
`
`Cases
`
`Advanced Ground Info. Sys., Inc. v. Life360, Inc.
`830 F.3d 1341 (Fed. Cir. 2016) .................................................................................... 12, 13, 17
`
`AllVoice Computing PLC v. Nuance Commc’ns, Inc.
`504 F.3d 1236 (Fed. Cir. 2007) ................................................................................................ 16
`
`Aristocrat Techs. Austl. Pty Ltd. v. Int’l Game Tech.
`521 F.3d 1328 (Fed. Cir. 2008) ................................................................................................ 16
`
`Atmel Corp. v. Info Storage Devices, Inc.
`198 F.3d 1374 (Fed. Cir. 1999) ................................................................................................ 17
`
`Cox Communications v. Sprint Communication Co. LP
`838 F.3d 1224 (Fed. Cir. 2016) ................................................................................................ 15
`
`Festo Corp. v. Shoketsu Kinzoku Kogyo Kabushiki Co., Ltd.
`234 F.3d 558 (Fed. Cir. 2000) .................................................................................................... 8
`
`Finisar Corp. v. DirecTV Grp., Inc.
`523 F.3d 1323 (Fed. Cir. 2008) .......................................................................................... 14, 16
`
`Function Media, LLC v. Google, Inc.
`708 F.3d 1310 (Fed. Cir. 2013) .......................................................................................... 14, 16
`
`Innova/Pure Water, Inc. v. Safari Water Filtration Sys., Inc.
`381 F.3d 1111 (Fed. Cir.2004) ................................................................................................... 9
`
`Intel Corp. v. VIA Techs. Inc.
`319 F.3d 1357 (Fed. Cir. 2003) ................................................................................................ 16
`
`Med. Instrumentation and Diagnostics Corp. v. Elekta AB
`344 F.3d 1205 (Fed. Cir. 2003) ................................................................................................ 16
`
`MonkeyMedia, Inc. v. Apple, Inc.
`No. A-10-CA-319-SS, 2013 WL 12076550 (W.D. Tex. Feb. 22, 2013) .................................. 13
`
`Phillips v. AWH Corp.
`415 F.3d 1303 (Fed. Cir. 2005) ................................................................................................ 10
`
`Poly-America, L.P. v. Api Indus., Inc.
`2016-1200, 9-10 (Fed. Cir. Oct. 14, 2016) ................................................................................. 5
`
`ii
`
`AOL Ex. 1016
`Page 3 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 4 of 24 PageID #: 1540
`
`
`
`TecSec, Inc. v. Int’l Bus. Machs. Corp.
`731 F.3d 1336 (Fed. Cir. 2013) ................................................................................................ 16
`
`Telcordia Techs., Inc. v. Cisco Sys., Inc.
`612 F.3d 1365 (Fed. Cir. 2010) .......................................................................................... 16, 17
`
`Trimed v. Stryker Corp.
`514 F.3d 1256 (Fed. Cir. 2008) ................................................................................................ 11
`
`Typhoon Touch Techs., Inc. v. Dell, Inc.
`659 F.3d 1376 (Fed. Cir. 2011) ................................................................................................ 16
`
`Statutes
`
`35 U.S.C. § 112 (6) ..................................................................................................... 11, 12, 16, 19
`
`35 U.S.C. § 112 ¶ 4 ......................................................................................................................... 3
`
`35 U.S.C. § 112(f) ......................................................................................................................... 17
`
`Rules
`
`37 C.F.R. § 1.57(e)........................................................................................................................ 17
`
`iii
`
`AOL Ex. 1016
`Page 4 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 5 of 24 PageID #: 1541
`
`
`
`DISPUTED CLAIM TERMS
`
`
`
`A.
`
`Translating
`
`Claim Phrase
`
`translating
`
`Improved Search’s Proposed
`Construction
`changing text from one language into
`an equivalent text in a different
`language
`
`AOL’s Proposed Construction
`
`changing text from one language
`into an equivalent text in a different
`language pre-selected by the user
`
`
`
`
`Defendant’s response does not address Improved Search’s objection to its proposed
`
`construction, that is, Defendant does not take into consideration that “translating” is used both
`
`for “translating” a standardized content word into a second language, but also “translating” the
`
`search results back into a first language. See ’101 patent, claims 7, 9, 12, 23, 25; ’154 patent,
`
`claim 7. Defendant does not dispute that the first language is not “pre-selected by the user.”
`
`Stated differently, Defendant’s proposed construction would impose a restriction, the first
`
`language being pre-selected by the user, never discussed or identified in a single embodiment of
`
`the claimed invention set forth in the specification of either the ’101 patent or the ’154 patent.
`
`
`
`Defendant misconceives Improve Search’s argument regarding the target language
`
`including a “default target language,” and misinterprets the patent specifications. Neither the
`
`’101 patent, nor the ’154 patent, nor Defendant’s arguments describe the default target language
`
`being pre-selected by the user. Furthermore, each embodiment disclosing post-search
`
`translation, that is, translating the search results into the first or source language, describe a
`
`translation without the resulting language being pre-selected by the user.1
`
`
`1 While Defendant cites to the patents’ references to translation into a target language, it is silent
`regarding any citations to the patents’ referring to translation back into the first or source
`language. See, e.g., ’101 patent at Abstract, 2:52-55, 3:37-39, 4:2-5, 4:34-37, 4:63-67, 6:28-32,
`Figs. 2-3; ’154 patent at 4:45-49, 5:45-49, 6:7-10, 6:27-28, 6:62-66, 7:5-17, 8:27-28, Figs. 1-3
`(disclosing “translating” search results back into the first or source language, the first or source
`language not necessarily limited to being “pre-selected by the user”).
`
`1
`
`AOL Ex. 1016
`Page 5 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 6 of 24 PageID #: 1542
`
`
`
`
`
`Defendant argues that one cannot translate a word without first deciding the language
`
`into which it is to be translated. However, as Dr. Carbonell testified, a translation system can be
`
`“capable of translating into a multitude of languages,” of which one language is not necessarily
`
`predetermined for incoming translation jobs. Ex. 1 to D.I. 62 [Document 062-1] (“Carbonell
`
`Dep.”) at 106:15-22. Dr. Carbonell further identifies that “somebody other than the user can
`
`determine which language to translate into,” which instead may be determined as a function of
`
`resource availability. Id. at 108:7-13.
`
`
`
`Finally, Improved Search’s construction does not expand the scope of the word
`
`“translating” to include situations not contemplated by the patents, in particular “accidental
`
`translations.” Defendant refers to a situation in which a user first performs a search of “soccer”
`
`then hits one of the results, such as a story about soccer in South America, that say “more like
`
`this one.” Carbonell Dep. at 109:13-110:6. In that scenario, as admitted by the Defendant, “the
`
`search engine adds the word ‘futbol’ to the query,” as a result of such a query expansion.
`
`Carbonell Dep. at 110:4-5, (emphasis added). Defendant misconceives Dr. Carbonell’s
`
`explanation when stating that “some of these alterations might inadvertently replace words in
`
`one language with words in a different language.” D.I. 62 at 27, (emphasis added). Adding a
`
`word which happens to be in a document in a different language is markedly different from
`
`changing text from one language into an equivalent text in a different language.
`
`
`
`B.
`
`Second language
`
`Claim Phrase
`
`second language
`
`Improved Search’s Proposed
`Construction
`language different from the first language,
`including different dialects of the first
`language
`
`AOL’s Proposed
`Construction
`language different from the
`first language
`
`
`
`2
`
`AOL Ex. 1016
`Page 6 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 7 of 24 PageID #: 1543
`
`
`
`
`
`Defendants cite to various portions of the specification as supporting the view that the
`
`“second language” must exclude any form of language other than a language different from the
`
`first language. D.I. 62 at 9-10. Yet, Defendant and the specification are silent regarding
`
`imposing any such limitation upon the second language. The limitations that the “first language”
`
`is English and the “second language” is Chinese are confined to pairs of dependent claims 4-5,
`
`15-16, and 27-28, which, via 35 U.S.C. § 112 ¶ 4, are narrower than the independent claims from
`
`which they depend. Dr. Carbonell opines that the patent “is not explicit with respect to whether
`
`you could translate into another dialect or another language;” “[w]hen [persons of ordinary skill
`
`in the art] talk about translation, we include translation among languages and translation among
`
`dialects.” Carbonell Dep. at 28:23-29:2; See Supp. Carbonell Decl. at ¶ 1.
`
`Moreover, Defendant’s assertion that excluding different dialects is consistent with the
`
`purpose of the patented technology is unfounded. The specification is quite clear that the
`
`purpose of the technology is to allow users to transcend language barriers and obtain access
`
`otherwise unavailable due to the need to translate.2 Such language barriers would comprise
`
`situations in which the user’s inability to understand a different dialect prohibited him or her
`
`from accessing a document. Without any description limiting the second language, the
`
`specification is clear that the second language may include any language needing translating to
`
`or from the first language, including a different dialect of the first language. See Carbonell Decl.
`
`[Document 056] at ¶ 15; See also Carbonell Dep. at 29:8-9 (“In other words, you can translate
`
`from one language to another or from one dialect to another”).
`
`
`2 See also ’101 patent at 2:61-65 (“Such a system will go a long way in transcending all language
`barriers and improving inter-human communication. This will not only pave the way to a
`healthier interactive environment and cultural exchange but also help in an optimal utilization
`of available resources on the Web”).
`
`3
`
`AOL Ex. 1016
`Page 7 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 8 of 24 PageID #: 1544
`
`
`
`Defendant argues that a construction allowing the first and second language to be the
`
`same language goes against the plain reading of the claims. Simply because a claim refers to a
`
`“first” and a “second” does not necessarily mean that the “first” is mutually exclusive of the
`
`“second,” and indeed claims can contain limitations wherein the “first” is the same as the
`
`“second.” Furthermore, a plain reading of the claims clearly allows a second language to be a
`
`different dialect of the first language, as long as the system or method can translate between the
`
`first language and the second language. For example, claim 1 of the ’101 patent recites,
`
`“translating the at least one dialectally standardized content word into a second language through
`
`a translator,” and claim 7 of the ’154 patent recites, “a first translator for translating the
`
`dialectally standardized content word into a second language.” Defendant misconstrues
`
`Improved Search’s argument as requiring languages and dialects to be construed as the same.
`
`This is not required. Various languages may each have various dialects, which may necessitate
`
`translation. See Carbonell Decl. at ¶ 15. The construction is consistent that, prior to such a
`
`translation, certain words contained within the query may need dialectal standardization.
`
`Defendant then relies on an oversimplification of the differences between dialectal
`
`standardization and translation. The difference, within the context of the patents, is not simply
`
`that “dialects” are standardized and “languages” are translated. See D.I. 62 at 10. Dr. Carbonell
`
`elaborated on the difference:
`
`Dialectal standardization applies to the words, and it's
`finding the most standard, often using criteria like syntactic
`analysis and frequency and so forth, to find the words that are most
`likely to be used and least ambiguous at the word level.
`In translation, you're finding the equivalent, meaning in the
`target language, which requires work beyond the word. You need
`to find the right combination of the words, right syntactic structure.
`But it does not require you to find the most standard way of saying.
`So that's why they are not the same process. Carbonell Dep. at
`39:7-18.
`
`4
`
`AOL Ex. 1016
`Page 8 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 9 of 24 PageID #: 1545
`
`
`
`
`Thus, dialectal standardization and translation are not merely distinguished by virtue of any
`
`restriction on the sets of communications for which they process, and such a distinction cannot
`
`be a basis for supporting an unreasonably narrow view of “second language,” a construction that
`
`is at variance with the stated purpose of the patents.
`
`
`
`C.
`
`Contextual search / contextually searching
`
`Claim Phrase
`
`contextual
`search /
`contextually
`searching
`
`Improved Search’s Proposed
`Construction
`Identification of/identifying relevant
`documents from the domain-
`unlimited set of documents available
`on the World Wide Web, based on
`words contained in the documents
`
`AOL’s Proposed Construction
`
`identification of relevant documents
`from an external set of unidentified
`documents, not a pre-identified set
`of documents, based on words
`contained in those documents
`
`
`
`
`Defendant does not identify a single embodiment of the claimed invention set forth in the
`
`specification of either the ’101 patent or the ’154 patent that performs a search on a domain-
`
`limited document set. Defendant ignores the role of the specification in providing context for
`
`unequivocally describing the invention as including searching, retrieving, and accessing web
`
`documents and web sites. See Ex. 1 to Yorio Decl. IPR2016-00797 Denying Request for
`
`Rehearing, dated November 16, 2016, pp. 4-8; ’101 patent at 4:61-63; See also Poly-America,
`
`L.P. v. Api Indus., Inc., 2016-1200, 9-10 (Fed. Cir. Oct. 14, 2016) (holding that the
`
`specification’s characterizing of “the present invention” as including the limitation, in addition to
`
`every embodiment described in the specification having the limitation, was a clear and
`
`unequivocal disavowal of claim scope even though it was not explicit).
`
`
`
`Defendant’s argument that Dr. Carbonell acknowledges “contextual search” does not
`
`inherently refer to a search limited to the Web is out of context and misplaced. In context,
`
`Dr. Carbonell’s statements illustrate the necessity of contextual search in Web searching.
`
`Dr. Carbonell discussed the history of contextual searching, specifically that, in the beginning,
`
`5
`
`AOL Ex. 1016
`Page 9 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 10 of 24 PageID #: 1546
`
`
`
`contextual search was not necessary when searching only a small database of context in a
`
`particular domain. Carbonell Dep. at 104:18-24. When expanded to the Web, the “necessity for
`
`[contextual searching] became very obvious.” Id.
`
`
`
`Defendant also misconstrues the language of claim 1 of the ’101 patent. “Performing a
`
`contextual search and retrieval of documents in a computer network” in the preamble refers to
`
`the separate elements of both “contextual search” and “retrieval of documents in a computer
`
`network.” Furthermore, the body of claim 1 refers to “performing a contextual search in the
`
`second language based on the at least one translated content word,” and “obtaining the search
`
`results in the second language in the form of at least one of site names (URLs) and documents,
`
`satisfying a search criteria,” claim limitations which do not broaden “contextual search” as being
`
`over a “computer network.” Defendant’s interpretation of “computer network” is consistent with
`
`Improved Search’s arguments regarding “contextual search.”
`
`
`
`Defendant’s argument that some claims are more limited to the Web than other claims is
`
`logically unsustainable. While claims 12 and 23 of the ’101 patent and claim 7 of the ’154
`
`patent are limited to searches on the Web, the references to “site names, pages, and descriptions”
`
`and “web documents” in other claims do not show an intent to make claim 1 broader to
`
`encompass domain-limited sets of documents untethered from the Web. Indeed, claim 1 recites
`
`that the search results are “in the form of at least one of site names (URLs) and documents,”
`
`which explicitly highlights that the search returns results from the Web since URLs are
`
`identifiers of web-based documents. Carbonell Decl. at ¶ 19. Nevertheless, those additional
`
`terms provide further support that “contextual search” refers to searching a domain-unlimited set
`
`of documents on the Web.
`
`6
`
`AOL Ex. 1016
`Page 10 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 11 of 24 PageID #: 1547
`
`
`
`
`
`Defendant presents an incomplete and misstated assessment of the prosecution history.
`
`In particular, Defendant’s assertion that “the prosecution history shows the applicant
`
`affirmatively broadened its claims to encompass more than just Web-based queries” ignores the
`
`evolution of the claims during prosecution. For example, the amendment of the preamble of
`
`claim 1 to recite “a method for translating a query input by a user for performing a contextual
`
`search and retrieval of multilingual documents in a computer network” was not a broadening
`
`amendment, but a narrowing one. The preamble of claim 1 had multiple amendments, evolving
`
`from “search and retrieval of multilingual web documents,” to encompass the “search and
`
`retrieval of multilingual documents,” before being narrowed to require the “contextual search
`
`and retrieval of documents in a computer network.” ’101 file history, Joint Appendix (“J.A.”) at
`
`91 and 119. Similarly, the search results limitation changed from “in the form of at least one of
`
`site names (URLs) and multilingual documents” to “in the form of at least one of site names
`
`(URLs) and documents,” both of which retained the web-based limitation of site names (URLs).
`
`Id. By narrowing “search” to “contextual search,” and arguing that the amendments
`
`“distinguished a feature of the present invention allowing . . . a contextual search of the Internet,”
`
`the patentee clearly limited the claims to a Web-based search.
`
`
`
`Defendant lists other arguments made during prosecution, but none are inconsistent with
`
`the statement made by patentee that “Independent claims 1, 9, 12, 19, 22, and 23 [of the ’101
`
`patent] have herein been amended to further distinguish a feature of the present invention
`
`allowing input of a query in a first language or source language, and a contextual search of the
`
`Internet in a second or target language.” The patentee distinguished Redpath by its inability to
`
`perform a contextual search because Redpath failed to disclose searching the Internet and
`
`searching based on words contained in the documents. ’101 file history, J.A. at 126-27. The
`
`7
`
`AOL Ex. 1016
`Page 11 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 12 of 24 PageID #: 1548
`
`
`
`prosecution history illustrates that the patentee argued for both limiting interpretations of
`
`“contextual search,” and both restrictions should be construed as part of the term. Furthermore,
`
`the patentee had an examiner interview prior to the final amendment in which the patentee
`
`discussed “whether the reference does a web search or a database search” Id. at 113 – to which
`
`the amendment and remarks make clear that the patentee argued the reference only disclosed a
`
`database search, and not a web search as claimed and distinguished. Id. at 126. In addition, the
`
`patentee did not confirm any broadening, but rather argued that the present invention included
`
`that the “search is conducted in the target language regardless of whether a document has a
`
`translation available in a source language.” Id. at 127. This statement was accompanied by an
`
`amendment narrowing the scope of the claims to a “contextual search” as previously discussed,
`
`and was unrelated to the previous amendments filed that have already been distinguished. See
`
`Festo Corp. v. Shoketsu Kinzoku Kogyo Kabushiki Co., Ltd., 234 F.3d 558, 566 (Fed. Cir. 2000).
`
`
`
`D.
`
`Dialectal standardization / dialectally standardizing / dialectally standardize
`
`Claim Phrase
`
`dialectal standardization /
`dialectally standardizing /
`dialectally standardize
`
`Improved Search’s Proposed
`Construction
`to map keywords from different
`styles and dialects into standard
`and less ambiguous keywords
`
`AOL’s Proposed Construction
`
`changing a word to a more
`standard and less ambiguous
`word in a different dialect of the
`same language
`
`
`
`Defendant misconceives Improved Search’s argument regarding the specification’s
`
`disclosure of an example of dialectal standardization between different styles. By “styles,”
`
`Improved Search means different variations of word usage within a language. Carbonell Dep. at
`
`68:5-7. The specification makes clear that dialectal standardization “standardiz[es] the word to a
`
`commonly known word” to “insure[] that the search engine of the target language will recognize
`
`it.” ’101 patent at 3:25-31. “[A]uto,” “automobile,” and “transportation vehicle” in the
`
`8
`
`AOL Ex. 1016
`Page 12 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 13 of 24 PageID #: 1549
`
`
`
`specifications is an example of different styles and is explicitly given as an example of dialectal
`
`standardization:
`
`“Such a query may either be a standard term or a non-standard
`term. For instance, different variants of the word ‘auto’ including
`automobile and transportation vehicle are permitted to be input
`by the user as part of the dialectal standardization process.”
`’101 patent at 5:64-67; ’154 patent at 5:22-25 (emphasis added).
`
`Contrary to Defendant’s claim that the patents do not state that one term would be “dialectally
`
`standardized” to another, this section makes clear that an input query, such as “auto,” may be a
`
`non-standard term which needs to be standardized as “part of the dialectal standardization
`
`process.” See Carbonell Dep. at 60:13-15. Defendant erroneously conflates an input query on
`
`which the invention may be unable to perform dialectal standardization, with an input query that
`
`requires standardization. See Supp. Carbonell Decl. at ¶ 2. If the system was unable to perform
`
`dialectal standardization in the example, then at least one of the three terms would not be
`
`permitted to be input – but that is not the case. In addition, another example in the prosecution
`
`history and specification of dialectal standardizing words of different styles is “shrimp caviar”
`
`and “shrimp roe,” as Dr. Carbonell explains in further describing dialectal standardization
`
`utilizing statistical and syntactic analyses. Supp. Carbonell Decl. at ¶ 3.
`
`Defendant also argues that Improved Search is reading out the limitation “dialectal” from
`
`the term “dialectal standardization,” citing to Innova/Pure Water, Inc. v. Safari Water Filtration
`
`Sys., Inc., 381 F.3d 1111 (Fed. Cir.2004) for support. The usage of the present term is quite
`
`different. In Innova/Pure Water, the modifier and term at issue, “operatively” and “connected,”
`
`were used separately throughout the patent’s specification. See also 381 F.3d at 1121 (“the
`
`actual filter element being connected to the other components . . .”) (emphasis added).
`
`9
`
`AOL Ex. 1016
`Page 13 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 14 of 24 PageID #: 1550
`
`
`
`Here, “standardization” is never referenced independently from “dialectal.” The term
`
`“dialectal standardization” should not be construed outside of the context of the specification.
`
`See Phillips v. AWH Corp., 415 F.3d 1303, 1316 (Fed. Cir. 2005) (en banc) (“claims must be
`
`construed so as to be consistent with the specification, of which they are a part”). Indeed, the
`
`specification consistently uses the whole term when describing standardization both within and
`
`across dialects. Inclusion of “styles” does not eliminate any limitations from the claims, but
`
`instead captures the purpose to produce “standard and less ambiguous” keywords.
`
`Defendant’s construction is contrary to the claimed invention, which insures that the
`
`search engine of the target language will recognize the dialectally standardized word. If a query
`
`states “plane,” for example, the method has a choice, in part, between dialectally standardizing to
`
`“airplane” in American English or “aeroplane” in British English. If “airplane” is used more
`
`frequently and would result in a greater amount of hits than “aeroplane,” the Defendant’s
`
`construction would nonetheless force the invention to select “aeroplane” since the term is in a
`
`different dialect – contrary to specification’s use of statistical and syntactic analyses and purpose
`
`of insuring the search engine will recognize the keyword. This inappropriate result would
`
`directly conflict with the claim language and specifications, thereby violating the fundamental
`
`principle of claim construction. Phillips, 415 F.3d at 1316; See Supp. Carbonell Decl. at ¶ 4.
`
`E. Means for receiving from the user through an input device a query in
`a first language
`
`Claim Phrase
`
`means for receiving from the
`user through an input device a
`query in a first language
`
`
`
`Improved Search’s
`Proposed Construction
`Means Plus Function:
`Function: receiving from the
`user through an input device
`a query in a first language
`Structure: Keyboard or
`equivalents
`
`AOL’s Proposed
`Construction
`Means Plus Function:
`Indefinite (no disclosed
`structure)
`
`10
`
`AOL Ex. 1016
`Page 14 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 15 of 24 PageID #: 1551
`
`
`
`
`
`Defendant erroneously conflates function with structure. While the function as recited in
`
`the claim includes the specified structure of “an input device,” which the specification describes
`
`as a keyboard, Defendant argues that it makes no sense to include the structure performing the
`
`function within the claim limitation describing the function. See D.I. 62 at 24. If anything,
`
`however, Defendant’s argument goes against the presumption that this term should be construed
`
`as a means-plus-function claim under § 112 ¶ 6. See also Trimed v. Stryker Corp., 514 F.3d
`
`1256, 1259 (Fed. Cir. 2008) (“If, in addition to the word ‘means’ and the functional language,
`
`the claim recites sufficient structure for performing the described functions in their entirety, the
`
`presumption of § 112 ¶ 6 is overcome”). The claim term itself recites structure to perform the
`
`function. Defendant’s position on this term amounts to a concession. As such, the presumption
`
`that § 112 ¶ 6 should apply has been effectively rebutted. This term is clearly definite.
`
`In addition, as Dr. Carbonell explains, a keyboard is not only the input device, but also
`
`“converts physical motion (keystrokes) into electronic impulses (character codes) and sends
`
`these in a serial manner via a serial line, a USB port, or a blue-tooth connection to the computer
`
`– hence a ‘keyboard’ is both the physical device and the means for inputting and transmitting the
`
`user’s query.” Supp. Carbonell Decl. at ¶ 5; See also Carbonell Dep. at 131:25-132:5.
`
`F.
`
`
`Dialectal controller for dialectally standardizing a content word
`extracted from the query
`
`Claim Phrase
`
`dialectal controller for
`dialectally standardizing
`a content word extracted
`from the query
`
`Improved Search’s Proposed
`Construction
`This term is not governed by 35 U.S.C.
`§ 112(6). If it is ruled to be so governed,
`Improved Search submits that the following
`structures provide the function of
`“dialectally standardizing a content word
`extracted from the query”:
`
`Structure: Server or equivalents
`
`AOL’s Proposed
`Construction
`Means Plus
`Function:
`Indefinite (no
`disclosed structure)
`
`
`
`11
`
`AOL Ex. 1016
`Page 15 of 24
`
`

`

`Case 1:15-cv-00262-SLR-SRF Document 68 Filed 12/27/16 Page 16 of 24 PageID #: 1552
`
`
`
`1.
`
`Defendant fails to make a prima facie case for construing “dialectal
`controller” under 35 U.S.C. § 112 ¶ 6
`
`
`Defendant’s primary argument regarding the application of § 112 ¶ 6 to this term is that
`
`
`
`one skilled in the art would not have understood the term “dialectal controller” as describing a
`
`name for structure, being instead a term specifically coined for the ’154 patent. This is
`
`inconsistent. “Dialectal controller” is composed of a noun, “controller,” which one skilled in the
`
`art would understand as software running on a server, and an adjective, “dialectal,” which
`
`describes how that structure is used, namely to perform dialectal standardization. See also Supp.
`
`Carbonell Decl. at ¶ 6 (“A dialectal controller, therefore, controls the flow of query words,
`
`modifying them to the

This document is available on Docket Alarm but you must sign up to view it.


Or .

Accessing this document will incur an additional charge of $.

After purchase, you can access this document again without charge.

Accept $ Charge
throbber

Still Working On It

This document is taking longer than usual to download. This can happen if we need to contact the court directly to obtain the document and their servers are running slowly.

Give it another minute or two to complete, and then try the refresh button.

throbber

A few More Minutes ... Still Working

It can take up to 5 minutes for us to download a document if the court servers are running slowly.

Thank you for your continued patience.

This document could not be displayed.

We could not find this document within its docket. Please go back to the docket page and check the link. If that does not work, go back to the docket and refresh it to pull the newest information.

Your account does not support viewing this document.

You need a Paid Account to view this document. Click here to change your account type.

Your account does not support viewing this document.

Set your membership status to view this document.

With a Docket Alarm membership, you'll get a whole lot more, including:

  • Up-to-date information for this case.
  • Email alerts whenever there is an update.
  • Full text search for other cases.
  • Get email alerts whenever a new case matches your search.

Become a Member

One Moment Please

The filing “” is large (MB) and is being downloaded.

Please refresh this page in a few minutes to see if the filing has been downloaded. The filing will also be emailed to you when the download completes.

Your document is on its way!

If you do not receive the document in five minutes, contact support at support@docketalarm.com.

Sealed Document

We are unable to display this document, it may be under a court ordered seal.

If you have proper credentials to access the file, you may proceed directly to the court's system using your government issued username and password.


Access Government Site

We are redirecting you
to a mobile optimized page.





Document Unreadable or Corrupt

Refresh this Document
Go to the Docket

We are unable to display this document.

Refresh this Document
Go to the Docket