throbber
'
`
`rn
`rn
`~ t'ilt
`C3
`.0
`:J
`(/)
`
`z
`0
`i=
`<(
`(.)
`u:::
`Ci5
`(/)
`::s
`rn
`(.)
`~ UJ
`:::>
`C3
`(/)
`!!1
`
`f'
`v
`J'.-
`
`'·"~~"
`
`I
`
`~:.,
`
`\ • .,~.
`
`PATENT NUMBER
`
`8804101
`'\\\\~·\\~l\\111 \~\\~\l\\l\lll\l\\\ll 11\1 !
`
`6604101
`
`,;
`
`U.S. UTILITY Patent Application
`PATENT DATE
`~UG 0 5 2001
`
`!_ uJ O.I.P .E.
`~CANNED ~ Q .A1
`. * ('':' ~~/ /hi~;/r0: ,~
`SUBCLASS ~T EXAMINER
`_Af. ..
`
`(
`
`'
`I
`t.'<L'
`
`·.•
`
`..... ~
`..........
`
`APPLICATION NO.
`09/606655
`
`CONT/PRIOR CLASS
`707
`
`!\! :i. !'"jS:::j•· .. :::r.j ,, .. c·
`
`!""':···.::< ...
`
`....... ...
`....
`>~ i y.Ji::::l'"!
`
`...
`..·
`~Yj ~;:1.
`
`(/)
`
`a.
`a.
`<
`
`~
`J:
`
`I
`/I
`!LJ
`
`st¢CLASS
`
`ORIGINAL
`
`CLASS
`'Jt:Y(
`
`INTERNATIONAL cy(SSIFICATION
`
`(() (;, r \7(JJ
`{
`
`!Y!t:;::"/::.1·"!()(:!
`·:·::.. :l ·:::-; t. •===~ ro
`<::\ i"., ci
`t:. r ~::
`fo:::.f·"
`f ~:-~ 1 :i. I"'' I ~;;;it...! ~::t 1
`t. r· ~::t r·~ ·:::~ 1 .:::t t. :i. c~ r·1 ( ) f
`f·-·:::t.r· :i. •::~v"' 1
`......... !
`l'fll. .. f]. t]. 1 :i
`]. f·": f () i"' i'i'l <.::.. t :i. () 11'"1
`-,~:11 .. -12•.1
`c~·f·
`.;;;!.!"!i .. ,!
`.;;:.n
`t.l·":;:;~
`
`~:::! i .. •i 1:;~ , ... ';il
`{A,ll:;:~ 1:::.
`
`.:::t!"!•::1
`
`·:-:-:-~ 1:::! .:::~ 1··· c:!·"t
`
`PT0-2040
`12/99
`
`ISSUING CLASSIFICATION
`
`CLASS
`7c'J'1
`
`, .. ;1
`
`CROSS REFERENCE(S)
`
`SUBCLASS (ONE SUBCLASS PER BLOCK)
`
`,,/···
`
`_ .. / .
`
`"/,./
`
`,_,/-"'·"
`
`_,_,,~''
`~/"'
`ll''
`,il
`./,,il'
`0 ~inued fn lss~e Slip Inside File Jacket
`lo/a~/UU
`CLAIMS ALLOWED
`
`Total Claims
`d~
`
`Print Claim for O.G.
`
`I ~
`
`NOTICE OF ALLOWANCE MAILED
`
`s;-( ( 6(63
`
`•
`Amount Due
`if~~-o·~
`
`ISSUE FEE
`
`.£E.
`
`Date Paid
`
`li{ ~J.. ...--~ «;
`ISSUE BATCH NUMBER
`
`I I
`7-ft lcJ3> 1 ormal Drawings L,3-_ shts) set L
`/
`DRAWINGS
`Figs. Drwg. ~ntFig.
`Sheets Drwg.
`3
`~
`I d/3
`'0c~Y\<l\ ~\l-'hri.~· 5'/7 /oJ.
`·~
`SA~ETJAHIC
`S ~PERVISO .. PATENT EXAMINER si{(;
`TECHNOCQGY CENtER 2199
`~~!:;w!m&fP ~n.,fo
`
`DTERMINAL
`DISCLAIMER
`
`~
`
`(date)
`
`0 The term of this patent
`subsequent to
`has been disclaimed.
`0 The term of this patent shall
`not extend beyond the expiration date
`of U.S Patent. No.
`
`0 The terminal _months of
`this patent have been disclaimed.
`
`(Assistant Examln¢'
`
`(Date)
`
`.•"
`t
`
`_
`
`//
`
`(Primary Examiner)
`
`--
`
`(Date)
`
`WARNING:
`The information disclosed herein may be restricted. Unauthorized disclosure may be prohibited by the United States Code Title 35, Sections 122, 181 and 368.
`Posse~:sion outside the U.S. Patent & Trademark Office is restricted to authorized employees and contractors only.
`
`Form PT0-436A
`(Rev. 6/99)
`
`... . ,.
`
`FILED WITH: D DISK (CRF) D FICHE D CD-ROM
`
`(Attached in_pocket on right Inside flap)
`
`(FACE)
`
`AOL Ex. 1006
`Page 1 of 116
`
`

`

`- - - -
`
`. ENT APPLICATION
`PA~~~~~~~~~~~m
`
`09606655
`
`.
`
`CONTENTS
`Date Received
`/
`(Incl. C. of M.)
`or
`Date Mailed
`
`/
`
`,1<'1-'
`
`/,,./··
`
`INITIALS.---···
`~rt'4009A
`
`Date Received
`(Incl. C. of M.)
`or
`Date Mailed
`
`43. _ _ _ _;__ _ _ _ _
`
`44. - - - - - - - - - - - · -
`
`4 5 . - - - - - - - -
`46.
`47. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`48. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`49. --~-__:_ _ _ _
`
`5 3 . - - - - - - - -
`54. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`55. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
`
`- - -
`
`56. _ _ _ _ _ _ -:-_
`
`5 7 . - - - - - - - -
`58. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`___
`
`59. _ _ _ ___;;_ ______ _
`
`60. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`61. - - - - - - - - -
`
`6 2 . - - - - - - : - - -
`
`6 3 . - - - - - - - -
`64. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`65. --~-----:::--
`66. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`67. _ _ _ _ _ _ _ _ _
`
`68. _ _ _ _ ___:__ _ _ _
`
`69.
`
`70. - - - - - - - -
`71. _ _ _ _ _ _ _ _ .
`
`72. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`73. _ _ _ _ _ _ _ .
`
`74. - - - - - - - - -
`
`7 5 . - - - - - - - -
`
`___
`
`7 6 . - - - - - - - - -
`77. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`--"----:-- 7 8 . - - - - - - - -
`79. - - - - - - - - - - . . , - - -
`80. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`"··
`
`81. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
`
`8 2 . - - - - - - - - (cid:173)
`(LEFT OUTSIDE)
`
`: 17. - - - - - - - -
`
`i 18. - - - - - - - -
`19. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`• 20. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`21. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`22. - - - - - - - - - · ·
`
`2 3 . - - - - - - - -
`
`2 4 . - - - - - - - - -
`25. _ _ _ _ _ _ _ _
`26. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`27. _ _ _ _ _ _ _ _ _
`
`: 28. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`'29·-----~--
`. 30.
`
`31.
`
`32. - - - - - - - (cid:173)
`
`. 3 3 . - - - - - - - -
`i 34. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`35.
`
`' 36. - - - - - - - -
`37. _ _ _ _ _ _ _
`
`3 8 . - - - - - - - -
`39. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`40. - - - - : ; - - - - - - - - -
`41. _ _ _ _ _ _ _ _
`
`AOL Ex. 1006
`Page 2 of 116
`
`

`

`PATENT APPLICATION SERIAL No.o9'--Co&.C~L
`
`·,
`
`U.S. DEPARTMENT OF COMMERCE
`PATENT AND TRADEMARK OFFICE
`FEE RECORD SHEET
`
`'710712000 SCIIlfiCH OOOOOo42 09606655
`1 FC:201
`? FC:202
`~ FC:203
`
`345.00 DP
`117.00 OP
`27.00 DP
`
`PT0-1556
`(5/87)
`
`'U.S. GPO: 1999-459..082/19144
`
`AOL Ex. 1006
`Page 3 of 116
`
`

`

`. . '
`
`\
`
`Page 1 of 1
`
`UNITED STATES PATENT AND 'IRADEMARK OFFICE
`
`1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 ~111111 ~~
`Bib Data Sheet
`
`SERIAL NUMBER
`09/606,655
`
`\.
`
`FILING DATE
`06/28/2000
`-
`RULE
`
`fAPPLICANTS
`Ning-Ping Chan, El Cerrito, CA;
`Xiong Zhenghui, Baixiang, CHINA;
`Liu Zhuo, Sushe, CHINA;
`Xiwen Ma, Redwood Cityjt;;
`J
`I** CONTINUING DATA*************************
`
`I** FOREIGN APPLICATIONS •• !!.1**************
`
`1
`
`.
`
`IF REQUIRED, FOREIGN FILING LICENSE
`GRANTED ** 09/20/2000
`Dyes~no
`Foreign Priority claimed
`35 USC 119 (a-d) conditions D yes liJ no D Met after
`S/l
`Initials
`
`met
`~erified and
`~cknowledged
`fAD DRESS
`
`Anowzx:
`
`Exa~r's;!ignature
`
`-
`
`ILl''-'
`
`''"''"'
`
`~5696
`ITITLE
`Mett1cd a11el sys~eiTl feF ~FaF1slil'l~t:u:1l tFaAslatieA et EJbl&f¥ acd search and retrie~al of rnultili~:~g~::~al iAfeFffiatieiA-GR
`
`COMMISSIONER FOR PATENTS
`UNITED STATES PATENT ANO TRADEMARK OFFICE
`WASHINGlON, D.C. 202.31
`www.uspto.gov
`
`.
`GROUP ART UNIT
`2'776
`
`CLASS
`707
`
`ATTORNEY
`DOCKET NO.
`20334-0011
`
`**SMALL ENTITY,**
`
`STATE OR SHEETS
`COUNTRY DRAWING
`CA
`3
`
`TOTAL
`CLAIMS
`23
`
`INDEPENDENT
`CLAIMS
`6
`
`-
`
`'
`
`ID All Fees
`
`ID 1.16 Fees (Filing)
`
`D 1.17 Fees (Processing Ext. of
`time)
`
`ID 1.18 Fees (Issue)
`
`I
`
`I
`
`I
`
`FILING FEE FEES: Authority has been given in Paper
`to charge/credit DEPOSIT ACCOUNT
`RECEIVED No.
`for following:
`No.
`554
`
`~ .. . . ..
`
`································-·············
`
`ID Other
`
`ID credit
`
`I
`
`I
`
`........................... ,
`
`file://C:\APPS\PreExam\correspondence\1_A.xml
`
`2/2/01
`
`AOL Ex. 1006
`Page 4 of 116
`
`

`

`Page 1 of 1
`
`UKITED STATES DEPARTMIDIT OF COMMERCE
`Unit .. d Atut ... PatHnt and 'T'rad .. mark om ....
`AddroOJ: COMMISSIONER ·OF PATE!\TS AND TRADEMARKS
`P.O. Dox 1450
`Alwwuh;.. VilgiJU. 22313-WO
`W\\'W.Wiplo.gov
`
`CONFIRMATION NO. 5510
`
`CLASS
`707
`
`GROUP ART UNIT
`2171
`
`ATTORNEY
`DOCKET NO.
`20334-0011
`
`UNITED STATES PATENT AND ThADEMARK OFFICE
`
`1111~1 WI IIIII Wlll~l ~11111111 WIIII~II~IIIWI IIIII i 1111
`
`Bib Data Sheet
`
`SERIAL NUMBER
`09/606,655
`
`FILING DATE
`06/28/2000
`RULE
`
`I
`
`APPLICANTS
`Ning-Ping Chan, El Cerrito, CA;
`Xiong Zhenghui, Baixiang, CHINA;
`Liu Zhuo, Sushe, CHINA;
`Xiwen Ma, Redwood City, CA;
`
`~* CONTINUING DATA***********"'****"'"'**"'"'"'**
`
`""" FOREIGN APPLICATIONS *****"'"'"'"'***********
`
`IF REQUIRED, FOREIGN FILING LICENSE GRANTED,.. SMALL ENTITY**
`** 09/20/2000
`.
`
`r:J yes r:J no
`Foreign Priority claimed
`35 USC 119 (a-d) conditions r:J yes r:J no r:J Met after
`met
`Allowance
`rverified and
`~cknowledged
`~DDRESS
`~5696
`
`Examiner's Signature
`
`Initials
`
`STATE OR
`'SHEETS
`COUNTRY DRAWING
`CA
`3
`
`TOTAL
`CLAIMS
`23
`
`INDEPENDENT
`CLAIMS
`6
`
`TITLE
`Method and system for translingual translation of query and search and retrieval of multilingual information on a
`computer network
`
`FILING FEE FEES: Authority has been given in Paper
`to charge/credit DEPOSIT ACCOUNT
`RECEIVED No.
`for following:
`No.
`632
`
`jr:J All Fees
`jr:J 1.16 Fees (Filing)
`r:J 1.17 Fees ( Processing Ext. of
`time)
`jr:J 1.18 Fees (Issue)
`jr:J Other
`lr:J Credit
`
`I
`I
`
`I
`I
`I
`
`AOL Ex. 1006
`Page 5 of 116
`
`

`

`IN THE UNITED STATES PATENT AND TRADEMARK
`
`J Box PATENT APPLICATION
`· Assistant Commissioner for Patents
`Washington, D.C. 20231
`
`FILING TRANSMITTAL
`
`Attorney's Docket No.: 20334-0011
`
`Transmitted herewith for filing is the Patent Application of: Ning-Ping Chan et al.
`
`"METHOD AND SYSTEM FOR TRANSLINGUAL TRANSLATION OF QUERY
`For:
`AND SEARCH AND RETRIEVAL OF MULTILINGUAL INFORMATION ON THE
`WEB"
`
`ENCLOSURES
`
`0
`0
`0
`0
`
`_1§_ page application including specification, claims and abstract;
`_3_sheets (Figs. 1- 3) of D informal/0 formal drawings;
`A Declaration, Power of Attorney & Petition (Dsigned/ 0unsigned);
`A postcard for return to us as proof of receipt of the referenced documents.
`and
`0 An Assignment of the invention with a cover sheet for recordation;
`0
`Verified Statement Claiming Small Entity Status (37 CFR 1.9(t) and 1.27(b));
`IDS (form PT0-1449) and copies of references;
`D
`D An Associate Power of Attorney;
`D A certified copy of the priority document (Under 35 USC 119);
`D A Power of Attorney by Assignee;
`D Other.
`
`D
`D
`
`0
`
`TYPE OF FILING
`This application claims the benefit of an earlier filed U.S. Patent Application
`This is an application filed pursuant to 37 CFR 1.53, permitting receipt of a filing date
`upon filing of specification, claims and drawings, if required, with applicant being given a
`period of one month from the date of notice to file the fee and oath or declaration ..
`In the event any parts of this application are missing, please treat this as a filing under
`37 CFR 1.53 as defmedjust above.
`
`CERTIFICATE OF MAILING (37 CFR l.lO(a))
`CERTIFICATE OF MAILING BY "EXPRESS MAIL"- Rule 10: I hereby certify that this correspondence is being deposited
`with the U. S. Postal Service "Express Mail Post Office to Addressee" under 37 CFR 1.10 as Express Mail No. EL409574020US
`addressed to the Assistant Commissioner for Patents, Washington, D.C. 20231 on June 28, ~00~ by Jivian L. Shreve.
`
`Date: June28, 2000
`
`l ~ -~
`
`Vivian L. Shreve
`
`Attorney Docket: 20334-0011
`PATENT FILING TRANSMITTAL
`
`Page I
`SV/99604.01
`
`AOL Ex. 1006
`Page 6 of 116
`
`

`

`·,..
`
`The filing fee has been calculated as shown below:
`
`FEE CALCULATION
`
`BASIC FEE Design Patent
`BASIC FEE Utility Patent
`EXTRA FEES
`Total claims
`Independent Claims
`0 Multiple Dep. Claim
`liD Assignment
`0 Rule 53 Surcharge
`TOTAL
`
`SMALL ENTITY
`$155
`$345
`
`OR
`
`OTHER THANA
`SMALL ENTITY
`$310
`$760
`RATE
`xiS=
`x78=
`+260=
`+40=
`+130=
`
`$
`$
`FEE
`$0
`$0
`$
`$40
`$
`$
`
`$
`$345.00
`FEE
`$27.00
`$117.00
`$
`$40.00
`$
`$529.00
`
`23
`6
`
`minus20=
`minus 3=
`
`3
`3
`
`FEE PAYMENT
`
`RATE
`x9=
`x39=
`+130=
`+40=
`+65=
`
`0 Attached is Check No. 124129 in the sum of 529.00 to cover the filing fee.
`0
`Please charge Account No. 02-3964 the sum of$ _ _ _
`
`FEE DEFICIENCY
`
`0
`0
`
`Please charge Account No. 02-3964 in the sum of$ _ _ _
`The Commissioner is authorized to charge (or credit any overpayment) to deposit account
`No. 02-3964:
`0 Any additional filing fees required under 37 CFR 1.16, except Rule 53 filings,
`which will be paid within the time permitted by PTOL 1533.
`0 Assignment Recorda! fees.
`The filing fee and surcharge under 3 7 CFR 1.16, patent application processing fees under
`3 7 CFR 1.1 7 and patent issue fees under 3 7 CFR 1.18 are intended to be paid by our firm
`as they arise. As no abandonment is intended by any inadvertent nonpayment of fees, the
`Commissioner is hereby authorized to charge payment of such fees as from time to time
`come due, if not paid prior to due date to our Deposit Account No. 02-3964.
`0 A duplicate copy of this sheet is enclosed.
`
`0
`
`Dated: June 28, 2000
`
`OPPENHEIMER WOLFF & DONNELLY LLP
`3373 Hillview Avenue, Suite 200
`Palo Alto, CA 94304-1204
`(650) 320-4000
`
`Respectfully submitted,
`
`Chien-Wei (Chris) Chou
`Reg. No: 41,672
`
`Attorney Docket: 20334-0011
`PATENT FILING TRANSMITTAL
`
`Page2
`SV/99604.01
`
`AOL Ex. 1006
`Page 7 of 116
`
`

`

`SPECIFICATION
`
`MMHOD AND~M FOR T:RANSLINGUAL TRANSLATION OF OUERY A~ SEARCH AND
`RETRIEVAl. OF MULTILINGUAL INF'ORMA TION ONi'HE 'llBB
`==
`
`BACKGROUND OF THE INVENTION
`
`Field of the Invention
`
`This invention relates generally to translation of query and retrieval of multilingual
`
`information on the web and more particularly to a method and system for conducting a
`
`translingual search on the Internet and accessing multilingual web sites through dialectal
`
`standardization, pre-search translation and post-search translation.
`
`5 Description of prior art
`
`The World Wide Web is a fast expanding terrain of information available via the Internet.
`
`The sheer volume of documents available on different sites on the World Wide Web ("Web")
`
`warrants that there be efficient search tools for quick search and retrieval of relevant information.
`
`In this context, search engines assume great significance because of their utility as search tools
`
`lli 10
`
`that help the users to search and retrieve specific information from the Web by using keywords,
`
`phrases or queries.
`
`A whole array of search tools is available these days for users to choose from in
`
`conducting their search. However, search tools are not all the same. They differ from one
`
`another primarily in the manner they index information or web sites in their respective databases
`
`15
`
`using a particular algorithm peculiar to that search tool. It is important to know the difference
`
`between the various search tools because while each search tool does perform the common task
`
`of searching and retrieving information, each one accomplishes the task differently. Hence, the
`
`difference in search results from different search engines even though the same phrases/queries
`
`are inputted.
`
`20
`
`Search tools of different kinds fall broadly into five categories, which are as follows:
`
`1. directories;
`
`20334-0011
`
`1
`
`SV/96928.01
`06272000118:27/0.0
`
`AOL Ex. 1006
`Page 8 of 116
`
`

`

`2. search engines;
`
`3. super engines;
`
`4. meta search engines; and
`
`5. special search engines.
`
`5
`
`Search tools like Yahoo, Magellan and Look Smart qualify as web directories. Each of
`
`these web directories has developed its own database comprising of selected web sites. Thus,
`
`when a user uses a directory like Yahoo to perform a search, he/she is searching the database
`
`maintained by Yahoo and browsing its contents.
`
`Search engines like lnfoseek, Webcrawler and Lycos use software such as "spiders" and
`
`"robots" that crawl around the Web and index, and catalogue the contents from different web
`
`sites into the database of the search engine itself.
`
`A more sophisticated class of search engines includes super engines, which use a similar
`
`kind of software as "robots" and "spiders." However, they are different from ordinary search
`
`engines because they index keywords appearing not only on the title but anywhere in the text of
`
`a site content. Hot Bot and Altavista are examples of super engines.
`
`Mil
`!'kl
`
`Search engines further include meta search engines, which consist of several search
`
`engines. A user using a meta search engine actually browses through a whole set of search
`
`engines contained in the database of the meta search engine. Dogpile and Savvy Search are
`
`examples of meta search engines.
`
`20
`
`Special search engines are another type of search engines that cater to the needs of users
`
`seeking information on particular subject areas. Deja News and lnfospace are examples of
`
`special search engines.
`
`Thus, each one of these search tools is unique in terms of the way it performs a search
`
`and works towards fulfilling the common goal of making resources on the web available to users.
`
`20334-0011
`
`2 J
`
`SV/96928.01
`06272000/18:27/0.0
`
`AOL Ex. 1006
`Page 9 of 116
`
`

`

`However, most of these search engines are limited in their scope in so far as most of these
`
`search engines cater to the needs of the English speaking community alone and help in the search
`
`and retrieval of monolingual documents only. Most of these search engines require input in
`
`English and search web sites that have information available in English only. In other words,
`
`5 most of the search tools cater primarily to the needs of the English speaking Internet user. This
`
`attribute renders these search tools almost useless to the non-English speaking Internet users who
`
`constitute as much as 75% of the Internet user population. This non-English speaking user
`
`community is unable to search English web sites since it cannot adequately input phrases or
`
`queries in English. Consequently, this community of users is unable to benefit from the search
`
`10
`
`tools and web documents available in English. This is a serious drawback, which has not been
`
`addressed by any of the existing search engines.
`
`'=;~
`~-:61
`
`t11·
`0
`~j115
`g§·
`~,
`tJ!
`u
`en
`r~~
`M
`~:1\J
`~0
`~·
`ib:s!i
`
`Likewise, the non-English speaking Internet users also create web sites to store
`
`information in non-English languages. This rich source of information is not available to query
`
`by English oriented search engines. As a result the English speaking population remains
`
`deprived of the resources available in the other languages of the world for the same reasons as
`
`discussed above.
`
`As an example, when preparing a Chinese To-fu dish which calls for "shrimp caviare," a
`
`search was made on a super engine, such as Altavista.com to check the availability of "shrimp
`
`caviare" anywhere in the world. A search using Altavista.com under "all language" revealed no
`
`matching results under either "English" or "Chinese" setting. A search was then made for the
`
`English term "shrimp caviare" at China.com, which is a Chinese search engine, but to no avail.
`
`Subsequently, the term "shrimp caviare" was looked up in Chinese to find its Chinese equivalent.
`
`The Chinese equivalent thus found was " xiazi" (meaning, "shrimp roe"). This word was then
`
`used for making the search on China.com and yielded as many as twenty-four hits.
`
`25
`
`Thus, a need exists for a translingual search engine with a built-in translator. Such a
`
`system should be capable of standardizing the query or phrase input by the user to a commonly
`known word and then translating the same into a target language prior to a search for sites that
`satisfies the search criteria. Such a system should be capable of inputting the translated keyword
`
`into a search engine of the target language to yield search results. Further, for convenience of
`
`20334-0011
`
`SV/96928.01
`06272000118:27/0.0
`
`AOL Ex. 1006
`Page 10 of 116
`
`

`

`the user, the system should be capable of translating the search results obtained in the target
`
`language back into the source language.
`
`Such a system will help the users to transcend language barri~rs while making a search
`
`on the web. Such a system also obviates the need to manually and unsystematically find out the
`
`5
`
`translated equivalent of a word in another language prior to conducting a search in that language.
`
`Such a system will go a long way in transcending all language barriers and improving
`
`inter-human communication. This will not only pave the way for a healthier interactive
`
`environment and cultural exchange but also help in an optimal utilization of available resources
`
`on the Web.
`
`10
`
`There are some web sites, which offer translation services, but such sites merely create an
`
`illusion of multilingual search and information retrieval. What these sites offer in effect are
`
`machine translation services. Machine translation services are services that provide a literal
`
`translation of the words queried by users. Such translations are often found to be unintelligible
`
`and incomprehensible and as a result fall short of fulfilling any meaningful objective of users.
`
`Systems have also been developed which attempt to transform a query input by the user
`
`in the native language also referred to as source language into a resulting language also referred
`
`to as a target language and provide as many translations as possible in the target language. The
`
`idea is to have such a transformed query ready for use in any of the available information
`
`retrieval systems.
`
`20
`
`However, this system is similar to the 'other search tools discussed earlier that fail to
`
`placate the long standing need for a one stop shop for users to dialectally standardize a user
`
`query to a more commonly known word and then translate this standardized word intelligently to
`
`the target language prior to search. Such a tool being also capable of conducting a search in the
`
`target language through the input of the translated'keyword into a search engine of the target
`
`25
`
`language and producing search results, and even generating translations of the search results in
`
`the source language.
`
`20334-0011
`
`SUMMARY OF THE INVENTION
`
`SV/96928.01
`06272000/18:27/0.0
`
`AOL Ex. 1006
`Page 11 of 116
`
`

`

`One object of the present invention is to provide a method and a system that dialectally
`
`standardizes the keyword or query input by the user to a more commonly known and/or used
`
`term. Dialectal standardization is distinctly helpful because standardizing the word to a
`
`commonly known word insures that the search engine of the target language will recognize it.
`
`5
`
`Another object of the present invention is to provide a method and system that translates
`
`intelligently the standardized keyword or query input by the user in a source language into the
`
`target language.
`
`Yet another object of the invention is to provide an option to the users to have the search
`
`results retrieved in the target language to be translated back into the source language.
`
`10
`
`A method for dialectally standardizing a query input by the user in the source language
`
`and then translating the standardized keyword to the target language and searching and retrieving
`
`web documents in the target language as well as providing translations of said search results into
`
`the source language.
`
`In this method, the user first inputs a query in the source language through a unit such as
`
`the keyboard. This query is then processed by the server at the backend to extract content word
`
`from the input query. The next step takes place at the dialectal controller, which performs the
`
`function of dialectally standardizing the content word/words extracted from the input query.
`
`This insures that the keyword is standardized to a commonly known word/term. At this stage,
`
`the user may be prompted for some more input so as to refine the search or to perform dialectal
`
`20
`
`standardization where the initial input phrase by the user was insufficient to perform Dialectal
`
`Standardization.
`
`Thereafter, the dialectally standardized word is inputted into a translator to translate the
`
`dialectally standardized word into the target language. This process of translation that takes
`
`place prior to a search is known as pre-search engine translation. Following translation, the
`
`25
`
`translated word is input into a search engine in the target language. Such an input yields search
`
`results in the target language that satisfy the search criteria. The-results so obtained are then
`
`displayed in the form of site names (URL) on the user's screen.
`
`20334-0011
`
`5
`
`SV/96928.01
`06272000/18:27/0.0
`
`AOL Ex. 1006
`Page 12 of 116
`
`

`

`Once the search results are made available to the user, the user has a set of available
`
`options. The user may either browse the search results in the target language or request that the
`
`search results obtained in the target language be translated into the source language. The user
`
`may further specify whether the entire search results or just portions C>f it need to be translated.
`
`5
`
`This can be done by merely highlighting the portions of the search results desired to be translated
`
`and then entering the appropriate command.
`
`The user may also specify as to what kind of a translation is required by the user
`
`depending on his/her needs i.e whether a simple machine translation with reading aids will be
`
`sufficient or a more intelligible trap.slation of the search results and the contents of those web
`
`10
`
`sites is desired.
`
`bl
`.~.c.
`cr.'l
`.,...,.,.
`~J
`tf~·
`rn,
`,.,.
`IJ115
`wi
`
`n ......
`20
`
`An alternative embodiment of the present invention may also be used with a query
`
`prompter on the server so that in cases where the initial query entered by the user is insufficient
`
`for dialectal standardization, more input is solicited by the query prompter from the user to help
`
`standardize the words into acceptable and known words in the target language.
`
`One advantage of the present invention is to provide a method and a system that
`
`dialectally standardizes the keyword or query input by the user to a more commonly known
`
`and/or used term. Dialectal standardization is distinctly helpful because standardizing the word
`
`to a commonly known word insures that the target language search engine will recognize it.
`
`Another advantage_ of the present invention is to provide a _method and system that
`
`translates intelligently the standardized keyword or query input by the user in a source language
`
`into a target language.
`
`Yet another advantage of the invention is that it provides an option to the users to have
`
`the search results retrieved in the target language to be translated back into the source language.
`
`The foregoing and other objects, features and advantages of the invention will be
`
`25
`
`apparent from the following detailed description of the preferred embodiment, which makes
`
`reference to the drawings. ·
`
`BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
`
`20334-0011
`
`6 l
`
`SV/96928.01
`06272000118:27/0.0
`
`AOL Ex. 1006
`Page 13 of 116
`
`

`

`Fig. 1 is a schematic representation of one embodiment of the general overview of the
`
`system for translingual translation of query and search and retrieval of multilingual web
`
`documents;
`
`Fig. 2 is a schematic diagram of the different steps involved in the process of translingual
`
`5
`
`translation of query and search and retrieval of multilingual web documents; and
`
`Fig. 3 is a flow diagram illustrating the processing of query input by a user in the source
`
`language, dialectal standardization of the input query, translation of the standardized
`
`word/keyword into a target language and obtaining search results in the target language and
`
`translation of search results into the source language.
`
`10
`
`DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
`
`The invention incorporates a new and unique methodology and system for translingual
`
`translation of query and search and retrieval of multilingual web documents. Such a system
`
`enables a user to access web documents in a target language other than his/her own source
`
`language with the option of having these web documents translated back either in part or in
`
`whole into the source language.
`
`Broadly speaking, the process and system embodied by the invention take place in three
`
`stages: dialectal standardization, pre-search engine translation and post search engine translation.
`
`Figure 1 is a schematic representation of one embodiment of the general overview of the
`
`system for translingual translation of query and search and retrieval of multilingual web
`
`20
`
`documents.
`
`As illustrated in Figure 1, a query input unit 100 is present on the computer used by a
`
`user. The query input unit has a query input device 102 such as a keyboard. The query input
`
`unit is connected to a server 104 which has at least three units, namely, a dialectal controller 106,
`
`a query prompter 108 and a translator 110. The server 104 is connected to a search engine 112,
`
`25
`
`which in tum is connected to the Internet 114.
`
`Figure 2 is a schematic diagram of the different steps involved in the process of
`
`translingual translation of query and search and retrieval of multilingual web documents. The
`7
`
`20334-0011
`
`C3
`
`SV/96928.01
`06272000/18:27/0.0
`
`AOL Ex. 1006
`Page 14 of 116
`
`

`

`. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
`
`different steps take place in the three stages of dialectal standardization, pre-search translation
`
`and post-search translation.
`
`DIALECTAL STANDARDIZATION
`
`According to a preferred embodiment of the present invention, as illustrated in Figure 2,
`a user 116 inputs a query in the source language 118 through an input device such as a keyboard.
`
`5
`
`The query is received by a dialectal controller which processes the query and identifies a
`keyword from the query input 120. The dialectal controller extracts content word out of the
`query. The next step involves dialectal standardization 122, wherein the dialectal controller at
`
`server backend picks up the keyword and standardizes it to a commonly known word and/or
`
`10
`
`term. This is done to bring about a consistency in the meaning of a word notwithstanding
`
`dialectal variations.
`
`Dialectal standardization is an important step because oftentimes words encountered
`
`have several different dialectal variations. A language such as English itself is full of dialectal
`
`variations in the form of British English and American English to name a few. Good examples
`
`of dialectal variations in these two dialects of English include centre vs. center, lorry vs. truck,
`
`queue vs. line and petrol vs. gasoline etc. Similar instances could be cited in many of the other
`
`languages of the world, too. In Chinese, for instance there are as many as 41 different dialectal
`
`variations for just one particular word. Such instances corroborate the fact that dialectal
`
`variations are the rule rather than the exception and therefore the only way to counter them is by
`
`standardizing a query or a word to a commonly known word.
`
`In particular, the importance of dialectal standardization cannot be undermined in the
`
`present invention where the identified keyword needs to be given one consistent meaning.
`
`Otherwise, a single inconsistency could result in a wrong translation and ruin the entire search
`
`process during subsequent stages of search and information retrieval.
`
`25
`
`In a preferred embodiment of the present invention, if the dialectal controller fails to
`
`recognize the word and thus is unable to perform dialectal standardization, the query prompter
`
`unit may prompt the user for more input or request the user to choose from a set of expressions
`· to assist, to clarify and to sharpen his/her query 128. In that case the user may submit another
`
`20334-0011
`
`8
`
`SV/96928.01
`06272000118:27/0.0
`
`AOL Ex. 1006
`Page 15 of 116
`
`

`

`query to the query input device. Such a query may either be a standard term or a non-standard
`
`term. For instance, different variants of the word "auto" including automobile and transportation
`
`vehicle are permitted to be input by the user as part of the dialectal standardization process.
`
`PRE-SEARCH TRANSLATION
`
`5
`
`According to a preferred embodiment of the present invention, the dialectally
`
`standardized output for the identified keyword is input 126 into the translator. The translator
`
`translates the standardized keyword into an equivalent in a target language and gives an output in
`
`the target language 130, such target language having been pre-selected by the user prior to the
`
`translation stage. In one embodiment, a pre-determined target language can be selected as a
`
`10
`
`default target language. The output so obtained in the target language is then fed into a search
`
`a,·.
`f1gl5
`
`p;;;
`;::
`~-=~
`20
`
`engine of the target language 132. This input sets the search engine into motion and the search
`
`engine begins searching for sites related to that particular keyword and provides an output of
`
`search results 134. The search results obtained following the search are displayed as search
`results on the screen 115 of the user. The search results obtained may be of many different kinds
`
`such as titles/catalogs along with their URL links or actual web sites or web pages with contents
`
`or even subpages with title along with their URL links. The search results obtained may be any
`
`or all of these.
`
`POST- SEARCH TRANSLATION
`
`According to the preferred embodiment of this invention, the user now has access to the
`
`search results in the target language.
`
`Depending on the user's competence level and needs, the user may either choose to view
`
`the search results so obtained in the target language itself, or he/she may specify that the search
`
`results be translated in whole or in part into the source language.
`
`This can be done by the user by selectively highlighting the portions that he/she desires to
`
`25
`
`be translated and by entering an appropriate command or selecting an appropriate option. In
`
`accordance with a preferred embodiment of the present invention, if the user chooses to have a
`post-search tr

This document is available on Docket Alarm but you must sign up to view it.


Or .

Accessing this document will incur an additional charge of $.

After purchase, you can access this document again without charge.

Accept $ Charge
throbber

Still Working On It

This document is taking longer than usual to download. This can happen if we need to contact the court directly to obtain the document and their servers are running slowly.

Give it another minute or two to complete, and then try the refresh button.

throbber

A few More Minutes ... Still Working

It can take up to 5 minutes for us to download a document if the court servers are running slowly.

Thank you for your continued patience.

This document could not be displayed.

We could not find this document within its docket. Please go back to the docket page and check the link. If that does not work, go back to the docket and refresh it to pull the newest information.

Your account does not support viewing this document.

You need a Paid Account to view this document. Click here to change your account type.

Your account does not support viewing this document.

Set your membership status to view this document.

With a Docket Alarm membership, you'll get a whole lot more, including:

  • Up-to-date information for this case.
  • Email alerts whenever there is an update.
  • Full text search for other cases.
  • Get email alerts whenever a new case matches your search.

Become a Member

One Moment Please

The filing “” is large (MB) and is being downloaded.

Please refresh this page in a few minutes to see if the filing has been downloaded. The filing will also be emailed to you when the download completes.

Your document is on its way!

If you do not receive the document in five minutes, contact support at support@docketalarm.com.

Sealed Document

We are unable to display this document, it may be under a court ordered seal.

If you have proper credentials to access the file, you may proceed directly to the court's system using your government issued username and password.


Access Government Site

We are redirecting you
to a mobile optimized page.





Document Unreadable or Corrupt

Refresh this Document
Go to the Docket

We are unable to display this document.

Refresh this Document
Go to the Docket