`
`I, HARUMI RUDOLPH, CERTIFY THAT:
`
`1. I am fluent in Japanese and English.
`
`2. I have been a member of the American Translator's Association (ATA)
`
`for 18 years. I passed the ATA qualification exam in 2000.
`
`3. I have 25 years of Japanese-English translation/editing experience, and
`
`focus on legal, finance, IT, and medical content.
`
`4. I am certified by TransPerfect, an ISO 9001:2008 certified company, in
`
`the areas of General Investment (Financial) and Serious Adverse Events Forms
`
`(Clinical-Technical).
`
`5. I reviewed the Japanese-language document that is attached to this
`
`certification as Attachment A. I also reviewed the English-language document that
`
`is attached to this certification as Attachment B. To the best of my knowledge, the
`
`English-language document that is attached to this certification as Attachment B is
`
`a true and accurate translation from Japanese to English of the Japanese-language
`
`document that is attached to this certification as Attachment A.
`
`6. I hereby declare that all statements made herein of my own knowledge are
`
`true and that all statements made on information and belief are believed to be true;
`
`0001
`
`IBG 1050
`IBG v. TT
`CBM2016-00054
`
`
`
`and further that these statements were made with the knowledge that willful false
`
`statements and the like so made are punishable by fine or imprisonment, or both,
`
`under Section 1001 of Title 18 of the United States Code.
`
`Executed this 14th day ofNovember, 2016 in Colleyville, Texas.
`
`0002
`
`
`
`V lN3:WHJVllV ATTACHMENT A
`
`--·-·
`
`0003
`
`0003
`
`
`
`I
`
`;::tJI!l?l;~/7t7"'i~:.--7G~'i7.7'A
`.~ffi!lJf::if
`
`JR~iE~ 'i;< m 7 9 o'}
`
`SJLJjjtJ0~8fl7S
`
`:lfl::;l;:~iEYl<l&iJif'.li
`~~'i?:7'Ag~~
`~.li w
`
`1lli
`
`l¥~1;1:, (:i;:Jt'l;'tllb/ 7t7"'i ~ :.--%Ji: 'i .7. 7 A"'O)~fff'F~IC.:to :!>; '* VCfir~iJO)joP~c~~Rl! '? W.
`( i"P*L'fi \..-J:ff*To
`~~9:. 9 JJ <P ~ 13 ~~c.~!l!IJ~'f7t vc:to \'! i-t r ?'Cllb/ 7t7":..-" ~3il:l:'( ~;<-rAJ 0)11f!Jiil;l<U'Il
`o)li'/li'F~~~l'FP!t.L-* L-t:, ""~ :t vn;~:, 14Htl'Jd'F~~Ji~4!-'l± 2 il~ilH'l' ;;it-cv't.: tc:~ *TO)
`"(', ~-&~Jil7 ;< ~Ui'i~. 1\lf;lffil;f: .::'i!J!JilO)I\1\W:$J!!l <~;:,; v',
`
`+ ~~*0)1J!ifm:8CU:~1Si'fj'ij7?- f.iltO);t~~lj'i<"j(:: ?L \"( (~IJ*ft 1 )
`;ltffl*~l'F~1li'll:: :;~:grJ!.:, .m&:tt;f::frJJillc. il'>t: "'-c O)ij:;lF.$lJi& (J(trf;lffil*!lliliEO)? '!:,~-&
`7 ;< ~ U/fi;::;J'-:JIHi 11\iJf.R:!Jl'IJi ~ f'A'i!jl.IC. :IU: li'J"( :to \'! ;!:' i" 0)"(· :::~ < t::.!!: It '•
`
`• trrlliii*m~m-t-->f-- 1-=.t-- 1- ") :i'i-JL,
`:to.f.J&-c·i"lll, 'i-Jv,l!{iJijO)~- v...( 71/ f.[ig(~{i:$:~~0) ·) ;t, Jl!l:f!l ~-;Jf- i<lc.M
`li L -c < tC:i!: v ',
`'>!OJLffl ~- ;J<'- I< ffl~n~- f. :Y 7":..-- Jvl'l:::: ffl~ L "("' ;t iJ: /vi/)"'(\ W.fll ~-¥- I< I'll
`<1> :..-- 1v1/) ? i? HHtortmt.H, O)J.;J.9\-0)=t--lc. """ 'c 1;1:. ~1't1ruJ"C':t.tr.t < t::. to '\.
`*1itJ%1J!!\'Ii*1::1'ii.lilii*"C'I:J;, "f-H'7? ~iJ>-1!F>~f_t,,"(;f.:l'J -J'.i"v>"C', 1HIN/I\I;t<Y>?
`J:,MtfllMra* (0,{?'-:..-Ji<l*J 1.:-::>v'"(, j!frMM*fflO)'i-,vi!>~I;H:-:: J:. '?~JHf'i/\7
`A~:tolt~·-~~•e•-t•-&1.:1;1:, ~Jt'l'i7.7'A···~MOU;t~~O)Y;tr.te
`ff-=>"(< t::.to>,,
`
`• ~*mrx-~'ll< c~rJl'ft2)
`AllO)~M?'C./7t7"'ia~~•:..-:A9A•••~rtrr!JIIl~ O)md~E•L"(il'>'?
`-:E i"~"C'' 13 t±ll)~Jf~iffi*O)•Jjjti' :::(It f.?>< tc: io" ',
`*?'C~JHc. r D J 7H•tilo 6 ~1- "(> '~~,!tt:"t-,'ii>!liffi*~I'F~llJi<P t.: Eill'< L "Cit':{) r 7- ?'
`"t-r(J ~;r- L cv';J;i·.,
`
`0004
`
`
`
`HlN3:WH:JVllV ATTACHMENT B
`
`0005
`
`0005
`
`
`
`Attn. Transition Managers
`Futures / options trading system update
`
`
`TSE Business Systems No. 79
`August 7, 1998
`
`Tokyo Stock Exchange
`Business Systems Manager
`Mitsuru Suyama
`
`
`Regarding the Sending of the “Futures / Options Trading System Trading Terminal Operation Manual”, Etc.
`
` Thank you for your continued assistance in the transition to the updated futures / options trading system.
` We have created the operation manual for the new terminal that will be used for the “futures / options trading
`system” that is scheduled to be transitioned to in September. We have sent two copies of this operation manual to
`each company, so please refer to it when conducting overall operation tests, etc., and when using the new terminals.
`
` In addition, the following materials have been enclosed for your interest.
`
`
`
`
`
` Matters to be aware of regarding the functions of the new terminal and when conducting overall
`operation tests (Annex 1)
` Separate to the operation manual, we have summarized the matters for consideration when using the new terminal
`as well as the functions of the new terminal that will be restricted during the overall testing; please refer to it at your
`convenience.
`
` Keyboard key top stickers for new terminals
` We apologize for the inconvenience, however please attach the key top stickers to the dedicated keyboard referring
`to the key layout diagram on the back of the stickers.
`* As the key top stickers have not been prepared for general use keyboards, please make arrangements for keys
`other than those for which the stickers for the dedicated keyboard may be used.
`* The successor terminal and new terminal have partially differing key layouts. With regard to successor terminals
`that also serve as general use terminals (D pattern terminals), if attaching the stickers to the new terminal causes
`interference with the work in the current system, please attach the stickers after the updated system has commenced
`operation.
`
`
`
` Terminal Configuration Chart (Annex 2)
` As the configuration of the “new terminal” after the commencement of the operation of the updated futures /
`options trading system will be as indicated here, please check the configuration of the new terminals at your
`company.
`* Where a terminal server is preceded with a “D”, this indicates that it is a “data server” as stated in the terminal
`operation manual.
`1
`
`0006
`
`