throbber
4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 1
` IN THE UNITED STATES PATENT AND TRADEMARK OFFICE
` BEFORE THE PATENT TRIAL AND APPEAL BOARD
`_______________________________
`TD AMERITRADE HOLDING CORP., )
`TD AMERITRADE, INC., and )
`TD AMERITRADE ONLINE ) Case No. CBM2014-
`HOLDINGS CORP., ) 00131 and
` )
` Petitioners, ) CMB2014-00137
` v. )
` )
`TRADING TECHNOLOGIES )
`INTERNATIONAL, INC., )
` )
` Patent Owner. )
`_______________________________)
`
` DEPOSITION OF HAROLD ABILOCK
` Friday, April 24, 2015
`
`Reported by: Lori J. Goodin, RPR, CLR, CRR
` Realtime Systems Administrator
`
`---------------------------------------------------
` DIGITAL EVIDENCE GROUP
` 1726 M Street NW, Suite 1010
` Washington, DC 20036
` (202) 232-0646
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`TDA 1028
`TD Ameritrade v. TT
`CBM2014-00137
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 2
` The deposition of HAROLD ABILOCK was
`convened on Friday, April 24, 2015, commencing at
`9:02 a.m., at the offices of
`
` Finnegan, Henderson, Farabow,
` Garrett & Dunner, LLP
` 901 New York Avenue, Northwest
` Washington, D.C. 20001-4413
`
`Before Lori J. Goodin, Registered Professional
`Reporter, Certified LiveNote Reporter, Certified
`Realtime Reporter, Realtime Systems Administrator
`and Notary Public in and for the District of
`Columbia.
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4 5 6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 3
`
` APPEARANCES
`
`For Petitioners:
` JONATHAN M. STRANG, Esquire
` RICHARD M. BEMBEN, Esquire
` STERNE, KESSLER, GOLDSTEIN & FOX
` 1100 New York Avenue
` Washington, D.C. 20005
` 202-371-2600
` jstrang@skgf.com
` rbemben@skgf.com
`
`For Patent Owner:
` JOSHUA L. GOLDBERG, Esquire
` FINNEGAN, HENDERSON, FARABOW, GARRETT &
` DUNNER, LLP,
` 901 New York Avenue, Northwest
` Washington, D.C. 20001-4413
` 202-408-4000
` Joshua.goldberg@finnegan.com
`
`1
`
`2 3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
` APPEARANCES CONTINUED
`
`Page 4
`
` KEVIN D. RODKEY, Esquire
` FINNEGAN, HENDERSON, FARABOW, GARRETT &
` DUNNER, LLP,
` 3500 Suntrust Plaza
` 303 Peachtree Street, Northeast
` Atlanta, Georgia 30308
` 404-653-6400
` kevin.rodkey@finnegan.com
`
`1
`
`2 3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 5
`
` CONTENTS
`EXAMINATION BY PAGE
`Mr. Strang 6
`
` EXHIBITS
`ABILOCK
`EXHIBIT NO. DESCRIPTION PAGE
` 1 Article from New York Times, 33
` 11/3/1995
`
` PREVIOUSLY MARKED EXHIBITS
`
` FIRST REFERRAL
`EXHIBIT NO. PAGE
`Trading Tech 2097 Declaration of Harold 13
` Abilock for Cases
` CBM2014-00131 and 00137
`
`TDA 1007, DX 179 Previously translated 47
` document
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4 5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 6
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` PROCEEDINGS
` HAROLD ABILOCK,
`a witness called for examination, having been
`first duly sworn, was examined and testified as
`follows:
`EXAMINATION BY COUNSEL FOR PETITIONERS
`BY MR. STRANG:
` Q. Good morning, Mr. Abilock. Thank
`you for travelling down from Vermont. Could you
`please state your full name for the record,
`please.
` A. Harold Abilock.
` Q. And before we begin I would like to
`cover the ground rules of a deposition. Have you
`been deposed before?
` A. No, I haven't.
` Q. And you have attended a deposition
`before, that's correct?
` A. Yes.
` Q. In addition to the depositions of
`the TransPerfect Translators we had a month or so
`back, have you attended any other depositions?
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 7
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` A. No, I haven't.
` Q. And, you do understand you are
`testifying under oath?
` A. I do.
` Q. And do you understand that as part
`of your oath you must testify fully and
`accurately to the best of your knowledge?
` A. Yes, I do.
` Q. And in this deposition, I'm going
`to ask the questions and then you are going to
`answer.
` This will be recorded by the court
`reporter, and so you need to speak and as you
`have done so far answer all questions verbally.
`A nod of the head or an uh-uh, will not come
`across in the transcript. Especially the uh-huh,
`we all tend to do it and it is uh-huh, uh-uh,
`they look the same, I'm making it hard for the
`court reporter by doing that now.
` And if you don't understand a
`question, please let me know.
` A. I certainly will.
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 8
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` Q. And I may try to restate the
`question, is that acceptable?
` A. Yes.
` Q. And, we will usually take a break
`whenever we need to change the, if we need to
`change the tape if this was video. But, we will
`take a break about every 60 or 90 minutes. And
`if you need a break before then, let your
`attorney know and we will finish the line of
`questioning and take a break. Is that fine?
` A. Yes.
` Q. Is there any reason you cannot give
`full and accurate testimony today?
` A. No.
` Q. So, do you work for a translation
`company, Mr. Abilock?
` A. I own a translation company.
` Q. And what is the name of that
`translation company?
` A. JapanLink Translations.
` Q. Does it have a website?
` A. No, it doesn't.
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 9
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` Q. And how do you typically market
`JapanLink?
` A. I have a number of clients that have
`been with me for many years. And pretty much I
`go through word of mouth.
` Q. Through word of mouth?
` A. Yes. Word of mouth marketing. My
`clients recommend me to other clients. And I am
`basically full up, so I don't need a website.
` Q. I understand completely. And that
`is a good place to be.
` A. Uh-huh.
` Q. Now, can you name any of those
`clients? I don't want you to disclose any
`confidentialities. But could you give us an idea
`of the types of clients you have?
` A. I have -- all of my clients are
`either law firms in the United States, Europe or
`Japan.
` And, or a high tech companies,
`principally the intellectual property departments
`in high tech companies both in Japan and the
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 10
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`United States and Europe.
` Q. So, you said law firms and high tech
`companies for IP work; is that correct?
` A. No. For translation work.
` Q. But translation work for
`intellectual property cases or tasks, generally?
` A. I principally translate in the field
`of intellectual property, yes.
` Q. What is your mix between -- or,
`strike that.
` Do you know what patent prosecution
`is?
` MR. RODKEY: Objection, relevance.
` THE WITNESS: Yes, I do.
`BY MR. STRANG:
` Q. Can you explain to me what patent
`prosecution is?
` MR. RODKEY: Objection, relevance.
` THE WITNESS: Patent prosecution
` involves the process in which generally a
` patent attorney files a patent application
` and the prosecution starts at that point and
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 11
` is finished when the patent is either granted
` or the final rejection is given.
`BY MR. STRANG:
` Q. Okay. And that is different than
`litigation, correct?
` MR. RODKEY: Objection. Relevance.
` Scope.
` THE WITNESS: Yes, it is.
`BY MR. STRANG:
` Q. Do you have any idea how much the
`break between your work is between litigation and
`patent prosecution?
` MR. RODKEY: Objection, relevance.
` THE WITNESS: I don't understand the
` question.
`BY MR. STRANG:
` Q. The percentage of the work that you
`do for law firms and high tech companies, do you
`have a guess of the percentage that is for
`prosecution and the percentage that is for
`litigation?
` MR. RODKEY: Same objection.
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 12
` THE WITNESS: Well, the, it varies
` over time very greatly, from 0 to 100.
`BY MR. STRANG:
` Q. Okay. So sometimes it is all
`prosecution and sometimes it is all inter partes
`matters like this one today?
` A. Whatever comes my way.
` Q. Do you have any other employees at
`JapanLink?
` MR. RODKEY: Objection, relevance.
` THE WITNESS: Yes, I do.
`BY MR. STRANG:
` Q. And what are the, what types of
`employees, what are the job descriptions of the
`various employees you have at JapanLink?
` MR. RODKEY: Same objection.
` THE WITNESS: They are both editors.
`BY MR. STRANG:
` Q. So, you have two employees; is that
`correct?
` A. That's correct.
` Q. And what are the job qualifications
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 13
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`of the editors?
` MR. RODKEY: Objection, relevance.
` Scope.
` THE WITNESS: That they have good
` editing skills.
`BY MR. STRANG:
` Q. Do your editors speak Japanese?
` MR. RODKEY: Objection, relevance.
` Scope.
` THE WITNESS: No, they don't.
` (Previously Marked Exhibit
` Trading Tech Number 2097
` first referral.)
`BY MR. STRANG:
` Q. I would like the record to show this
`has been previously marked as Exhibit Trading
`Tech Exhibit 2097 in the proceeding CBM
`2014-00137. And on the face it states that it is
`the declaration of Harold Abilock for cases CBM
`2014-00131 and CBM 2014-00137.
` Counsel, can we just save sometime
`by stipulating that the 00137 and the 00131
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 14
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`exhibits are identical?
` MR. RODKEY: Yes, we can.
`BY MR. STRANG:
` Q. Perfect. Do you recognize this
`exhibit, Mr. Abilock?
` A. Yes, I do.
` Q. And what is this exhibit?
` A. This is my declaration in these
`proceedings.
` Q. And you made this declaration under
`oath, correct?
` A. Yes, I did.
` Q. I see you are looking through the
`declaration. I will give you some time. Let me
`know when you are ready to go. There is no
`hurry.
` A. Okay. I am good.
` Q. Thank you. Can you turn to
`Paragraph 7? It is on Page 3. It is labeled at
`the bottom Page 3 of 106 and Paragraph 7 is about
`a quarter of the way down.
` A. Yes.
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 15
` Q. Now in that paragraph you state in
`the last, next to the last sentence, the last
`clause, "JapanLink specializes in high quality
`translation for patent, for patent prosecution
`and cross border IP litigation cases."
` What do you mean by high quality
`translation?
` A. One of the selling points of
`JapanLink translations to its clients is that we
`provide high quality work product. The
`translations we provide undergo a quality
`assurance check where we perform all manner of
`checks. And that is what I mean by high quality.
` Q. Okay. So by high quality you mean
`there are quality assurance checks?
` A. That is correct.
` Q. How do you --
` A. And, therefore, we endeavor to
`deliver translations that are accurate and
`complete.
` Q. You state accurate and complete.
` Accurate compared to what?
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 16
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` A. Accurate doesn't mean compared to
`anything.
` Accurate means that the meaning of
`the translation text comports with the meaning of
`the source text.
` Q. So, that it conveys, so you are
`saying that the source, it conveys the same
`meaning as the source text, no more and no less,
`correct?
` A. That is the general meaning of
`accuracy.
` Q. Is there a more specific meaning you
`would like to give us?
` A. I think that is the standard bearer
`for accuracy.
` Q. Perfect. Thank you. You also state
`that the high quality translations for patent
`prosecution and cross border IP litigations
`cases.
` Now when we were talking earlier
`about patent prosecution, you meant the same
`thing here as you did then?
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 17
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` A. That is correct.
` Q. And cross border IP litigations,
`what did you mean by that phrase?
` A. Well, I don't get involves in
`domestic IP litigation cases in my JapanLink
`translations business.
` So, generally speaking, as a
`Japanese English translator, I will be engaged as
`a Japanese English translator when litigation
`involves a Japanese company, where the language
`is Japanese, and a country where the English,
`where English is the language.
` So, for example, if there was a
`litigation between an American company and a
`Japanese company, a Japanese English translator
`will naturally be needed. And that is where I
`get involved in cross border IP litigation cases.
` Q. This current proceeding, would you
`consider this a cross border IP litigation case?
` A. No. But, I guess you could say this
`is rather an exception. But, nonetheless it
`involves Japanese in litigation. The languages
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 18
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`of Japanese and English in litigation.
` Q. Do you know which patents are
`involved in this proceeding?
` A. I believe they are written on the
`cover page of my declaration. But that is about
`all I know.
` Q. So you have never seen the two
`patents that are listed on the cover page?
` A. No, I haven't.
` Q. Do you know who owns the two patents
`on the cover page?
` A. No, I don't.
` Q. Have you worked on any other
`litigations between two domestic companies that
`involve translation from Japanese to English?
` MR. RODKEY: Objection, scope.
` Relevance.
` THE WITNESS: Yes, I have.
`BY MR. STRANG:
` Q. Without betraying any confidences,
`can you name those cases?
` MR. RODKEY: Objection, scope,
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 19
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` relevance.
` THE WITNESS: Gee, I think I still
` have the confidentiality agreements with
` regard to that.
`BY MR. STRANG:
` Q. That is fine. Now you state that
`JapanLink specializes in "high quality
`translation for patent prosecution and cross
`border IP litigation cases."
` Over the last, say, three years, do
`you have any idea what the balance between
`prosecution and litigation was?
` MR. RODKEY: Objection, scope and
` relevance.
` THE WITNESS: The past three years.
` Okay.
`BY MR. STRANG:
` Q. Or the past year. If, whatever time
`frame that you might know.
` A. Sure, sure. 90/10, 90 patent
`prosecution and 10 cross border IP litigation.
` And by the way, it would be clearer
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 20
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`to say that I am involved in translation for
`intellectual property.
` So, some of my translation doesn't
`really involve the translation of patents, for
`patent prosecutions, some of them are for
`information only, that kind of thing.
` Q. Of course.
` A. But, generally it is patent. So it
`is a little wider than patent prosecution.
` Q. But you said that you are booked
`solid, correct?
` A. Yes.
` Q. So, even though 10 percent is a
`small number, you have experience in litigation,
`correct?
` A. I have experience in translating on
`cases involving litigation.
` Q. In Paragraph 8 you state, "Using a
`unique and comprehensive quality assurance
`process, our editors check every translation for
`accuracy and so forth."
` What -- can you describe JapanLink's
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 21
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`unique and comprehensive quality assurance
`process?
` A. This is going to take some time. It
`is very involved.
` Q. Well, let's start at the beginning.
`Who translates, who does the initial translation?
` A. I do the initial translation.
` Q. Now, do you have any other
`translators?
` A. I do engage other translators on a
`case-by-case basis.
` Q. For sort of a surge volume then?
` A. A surge volume or a specialized
`case. So, for example, if the subject matter is
`beyond my expertise.
` Q. Now, at the back of this declaration
`there is a translation of Chapter 7 from the TSE
`document. Did you do the initial translation of
`that document?
` A. Yes, I did.
` Q. Now, after either you or someone you
`have brought in, a specialist or someone for a
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 22
`surge volume that does the initial translation,
`what happens next?
` MR. RODKEY: Objection, form.
` THE WITNESS: Okay. So, this is
` going to be a long answer.
`BY MR. STRANG:
` Q. That is fine. We have plenty of
`time.
` A. All right. I have developed a
`proprietary in-house software to pre-analyze the
`text that I translate. And when I translate I
`use the output of that pre-analyzer. Therefore,
`I dictate into dictation recorder and after I
`have finished my translation through dictation,
`it goes to a transcriber. The transcriber uses
`part of this software system to transcribe my
`dictation which is done in a way that ensures
`quality because it disallows a typo.
` So, the system is structured such
`that the transcriber cannot transcribe anything
`but what is spoken. If something is transcribed
`that is not spoken, the monitoring software that
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 23
`the transcriber uses flags it, highlights it in
`red. So that is part of the quality control
`system.
` Q. Okay. Let's --
` A. Then it goes to an editor.
` Q. Okay.
` A. And the editor has access to other
`software that correlates the text to the figures
`in the drawings in a very error free way.
` And another analyzer analyzes the
`text to ensure that there is a proper
`correspondence between the reference numerals in
`the text and the symbols on the drawings and any
`discrepancies are flagged.
` The editor checks the text,
`examining closely situations where errors were
`flagged and ensures that all text in the
`specification is in proper English from the
`perspectives listed in my Paragraph 8: Style,
`grammar, spelling, and readability, and these are
`very experienced editors.
` And also checks for consistency
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 24
`between the text and the drawings very carefully.
` I receive a red lined copy. I go
`over the red lines and then I go through a second
`editor where we go over sentence by sentence and
`review the work of the first editor carefully
`checking the translation text against the source
`text for each sentence.
` Then we have a final check, which we
`have a checklist extending over the length of a
`page. And we verify each point in that
`checklist. And that is how we have a unique
`quality assurance process that sets us apart from
`my peers.
` Q. Now, you said there was an initial
`pre-analyzer. Is that initial pre-analyzer a
`translation memory product?
` A. No, it is not.
` Q. What type of pre-analysis does it
`do?
` A. It is based on a computational
`linguistic algorithm that analyzes the text.
` Q. So it is a machine translation?
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 25
` A. No, it is not. So to say, but it is
`what is known as a translation tool, or a
`machine-assisted translation tool.
` So, the difference between machine
`translation and machine-assisted translation is
`quite defined. A machine translation program
`actually translates. A machine-assisted
`translation software, as what I have developed,
`simply assists a human translator in the
`translation process. Such as, for example,
`flagging the discrepancies between the reference
`numerals in the document and the symbols on the
`drawings.
` But it does no translation.
` Q. How is that different than a
`computer-aided translation tool using a
`translation memory like Trados or one of the
`other big vendors.
` MR. RODKEY: Objection. Foundation.
` THE WITNESS: So, a translation
` memory tool actually translates. My tool
` does no translation. It only flags.
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 26
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`BY MR. STRANG:
` Q. So, it doesn't, it doesn't suggest,
`your tool does not suggest any words?
` A. No. But it does ensure that I
`consistently translate every term. The first
`time a term is translated in a certain way, it
`ensures that it is consistently translated that
`way.
` Q. And then you said it goes from your
`translation to a transcriber. Is that
`transcriber a human?
` A. Yes, it is.
` Q. If you would turn to the next page
`to Paragraph 10, please. You state, the first
`sentence you say, "In the course of my career as
`a translator, I have translated numerous
`documents in the field of computer software."
` What did you mean by the word
`numerous?
` A. Many.
` Q. Can you put a number on that?
` A. No. As you know I have been a
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 27
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`translator for nearly 30 years; they would be
`many.
` Q. So, thousands?
` A. I don't know if there is thousands.
`That would be a high number. But, certainly well
`over hundreds. After all I might work on a
`document for a week or two. So, a thousand would
`be a little on the high side. Besides, I have
`translated many subjects.
` Q. Well documents is kind of a tricky
`term, too, because there could be 15 chapters in
`a book. So that is not really fair.
` A. I might translate a 350 page manual.
` Q. Exactly. Or a 337 page manual.
` You state later in that same
`paragraph, "Further in the course of my career as
`a computer engineer, I have personally designed
`and implemented a variety of GUI's, graphical
`user interfaces, and am knowledgeable about the
`constituent elements operation of typical GUIs."
`That is G-U-I.
` Can you describe the graphical user
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 28
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`interfaces that you have designed and
`implemented?
` A. Well, beginning in a career as a
`computer engineer, I was a systems analyst at
`Brookhaven National Laboratories, from 1974 to
`1979. During that time I developed GUIs for a
`large scale energy analysis system.
` Q. And for that system, what was the
`operating system?
` MR. RODKEY: Objection, relevance.
` THE WITNESS: A star operating
` system on the CDC 7600s.
`BY MR. STRANG:
` Q. And the programming language?
` MR. RODKEY: Objection, relevance.
` THE WITNESS: There were several
` programming languages in the development of
` MARKAL, back then in the old days. It was
` FORTRAN, PL/1, MAGEN, and a variety of other
` software packages employed in the Macow
` System.
`BY MR. STRANG:
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 29
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` Q. I have only coded in two of those
`languages, FORTRAN and PL/1.
` But, I don't recall designing any
`graphical user interfaces in those languages.
` Did you use any third generation
`tools to help you develop the dialogues and
`pop-up boxes?
` A. No, I didn't.
` Q. Were there dialogues and pop-up
`boxes?
` A. Yes, there were. That was early day
`stuff. And that was the beginning, of course.
`Into the '80s when I worked as a computer
`consultant in Japan, I developed GUIs for clients
`that I was a consultant to.
` And, at Ishida Scales, where I
`worked in Japan, I introduced a computer system
`which I developed GUIs for, and lastly, at
`ipCapital Group I included software that included
`GUIs.
` And of course, I have also mentioned
`to you that I have built in-house software that
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 30
`contains an extensive set of menu systems, very
`extensive, in fact.
` Q. On Paragraph 11 you say that you
`worked full-time for seven months as a Japanese
`English translator on United States of America
`versus the Daiwa Bank Limited.
` Did I pronounce Daiwa correctly?
` A. You did.
` Q. Well, that was lucky. You state
`that the principal subject matter of the
`translation was the trading of bonds and
`derivatives. What was the United States of
`America versus Daiwa Bank about?
` MR. RODKEY: I just want to caution
` the witness. To the extent that this is a
` litigation, not to reveal anything that might
` be under protective order in that litigation.
` THE WITNESS: Sure. Basically it
` was about a rogue trader.
`BY MR. STRANG:
` Q. You said rogue, R-O-G-U-E?
` A. Correct.
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
`www.DigitalEvidenceGroup.com
`
`Digital Evidence Group C'rt 2015
`
`202-232-0646
`
`

`

`4/24/2015
`
`TD Ameritrade Holding Corp., et al. v. Trading Technologies International, Inc.
`
`Harold Abilock
`
`Page 31
`
`1
`
`2
`
`3
`
`4
`
`5
`
`6
`
`7
`
`8
`
`9
`
`10
`
`11
`
`12
`
`13
`
`14
`
`15
`
`16
`
`17
`
`18
`
`19
`
`20
`
`21
`
`22
`
` Q. And what was at stake in that
`litigation?
` MR. RODKEY: Same caution for the
` witness.
` THE WITNESS: The rogue trader,
` Iguchi, had absconded, well not absconded,
` had basically misappropriated over a billion
` dollars in treasury bonds, treasury notes, in
` the trading. And had hidden that, those
` losses for a period of nearly a dozen years
` until it was discovered. And the case was
` about the United States prosecuting Daiwa
` Bank for concealing the fact that they had
` discovered the misapp

This document is available on Docket Alarm but you must sign up to view it.


Or .

Accessing this document will incur an additional charge of $.

After purchase, you can access this document again without charge.

Accept $ Charge
throbber

Still Working On It

This document is taking longer than usual to download. This can happen if we need to contact the court directly to obtain the document and their servers are running slowly.

Give it another minute or two to complete, and then try the refresh button.

throbber

A few More Minutes ... Still Working

It can take up to 5 minutes for us to download a document if the court servers are running slowly.

Thank you for your continued patience.

This document could not be displayed.

We could not find this document within its docket. Please go back to the docket page and check the link. If that does not work, go back to the docket and refresh it to pull the newest information.

Your account does not support viewing this document.

You need a Paid Account to view this document. Click here to change your account type.

Your account does not support viewing this document.

Set your membership status to view this document.

With a Docket Alarm membership, you'll get a whole lot more, including:

  • Up-to-date information for this case.
  • Email alerts whenever there is an update.
  • Full text search for other cases.
  • Get email alerts whenever a new case matches your search.

Become a Member

One Moment Please

The filing “” is large (MB) and is being downloaded.

Please refresh this page in a few minutes to see if the filing has been downloaded. The filing will also be emailed to you when the download completes.

Your document is on its way!

If you do not receive the document in five minutes, contact support at support@docketalarm.com.

Sealed Document

We are unable to display this document, it may be under a court ordered seal.

If you have proper credentials to access the file, you may proceed directly to the court's system using your government issued username and password.


Access Government Site

We are redirecting you
to a mobile optimized page.





Document Unreadable or Corrupt

Refresh this Document
Go to the Docket

We are unable to display this document.

Refresh this Document
Go to the Docket